Sortie : Décembre 1969
Let It Bleed : Laisse Saigner
 
 
Midnight Rambler
(M. Jagger/K. Richards)
Did you hear about the midnight rambler
Everybody got to go
Did you hear about the midnight rambler
The one that shut the kitchen door
He don't give a hoot of warning
Wrapped up in a black cat cloak
He don't go in the light of the morning
He split the time the cock'rel crows
Talkin' about the midnight gambler
The one you never seen before
Talkin' about the midnight gambler
Did you see him jump the garden wall
Sighin' down the wind so sad
Listen and you'll hear him moan
Talkin' about the midnight gambler
Everybody got to go
Did you hear about the midnight rambler
Well, honey, it's no rock 'n' roll show
Well, I'm talkin' about the midnight gambler
Yeah, the one you never seen before
Well you heard about the Boston...
It's not one of those
Well, talkin' 'bout the midnight...sh...
The one that closed the bedroom door
I'm called the hit-and-run raper in anger
The knife-sharpened tippie-toe...
Or just the shoot 'em dead, brainbell jangler
You know, the one you never seen before
So if you ever meet the midnight rambler
Coming down your marble hall
Well he's pouncing like proud black panther
Well, you can say I, I told you so
Well, don't you listen for the midnight rambler
Play it easy, as you go
I'm gonna smash down all your plate glass windows
Put a fist, put a fist through your steel-plated door
Did you hear about the midnight rambler
He'll leave his footprints up and down your hall
And did you hear about the midnight gambler
And did you see me make my midnight call
And if you ever catch the midnight rambler
I'll steal your mistress from under your nose
I'll go easy with your cold fanged anger
I'll stick my knife right down your throat, baby
And it hurts!
 
 
Promeneur de minuit
(M. Jagger/K. Richards)
As-tu entendu parler du promeneur de minuit
Tout le monde a dû le faire
As-tu entendu parler du promeneur de minuit
Celui qui a fermé la porte de la cuisine
Il ne donne aucun avertissements
Enveloppé dans le manteau d'un chat noir
Il ne passe pas sous les lumières du matin
Il a dédoublé le temps des jeunes corneilles
Parler du joueur de minuit
Celui que tu n'as jamais vu avant
Parler du joueur de minuit
L'as tu vu sauté le mur du jardin ?
Soupirer à travers le vent si triste
Ecoute et tu entendras son gémissement
Parler du joueur de minuit
Tout le monde a dû le faire
As-tu entendu parler du promeneur de minuit
Bien, chérie ce n'est pas un spectacle de rock'n'roll
Bien, je parle du joueur de minuit
Ouais, celui que tu n'as jamais vu avant
Bien, tu as entendu parlé de Boston...
Elle n'est pas l'une de ceux là
Bien, parler du ... de minuit ...
Celui qui a fermé la porte de la chambre à couché
Je m'appelle " frappe-et-cours ", le violeur dans la rage
Le couteau effilé coupeur d'orteil
Ou juste la pousse morte, le bruit de ferraille de la cloche cérébrale
Tu sais, celui que tu n'as jamais vu avant
Donc si tu rencontres le promeneur de minuit
Descends le hall de marbre
Bien, il attaque comme la fier panthère noire
Bien, tu peux dire que je, je te l'ai dit
Bien n'entends tu pas le promeneur de minuit
Fait le facilement, comme tu le sens
Je vais casser toutes tes fenêtres de verre
Mettre un poing, mettre un poing à travers tes portes d'acier plaquée
As-tu entendu parlé du promeneur de minuit
Il quittera ses empreintes de pas et descendras ton hall
Et as-tu entendus parler du promeneur de minuit ?
Et m'as-tu vu faire mon appel de minuit ?
Et si tu attrapes le promeneur de minuit
Je volerais ta maîtresse sous ton nez
Je le ferais facilement avec ta froide colère
Je collerais mon couteau sous ta gorge,
bébé
Et ça blesse !

You Got The Silver 
(M. Jagger/K. Richards)
Hey babe, what's in your eyes?
I saw them flashing like airplane lights
You fill my cup, babe, that's for sure
I must come back for a little more
You got my heart you got my soul
You got the silver you got the gold
You got the diamonds from the mine
Well that's all right, it'll buy some time
Tell me, honey, what will I do
When I'm hungry and thirsty too
Feeling fooling (and that's for sure)
Just waiting here at your kitchen door?
Hey baby, what's in your eyes?
Is that the diamonds from the mine?
What's that laughing in your smile?
I don't care, no, I don't care
Oh babe, you got my soul
You got the silver you got the gold
If that's your love, just leave me blind
I don't care, no, that's no big surprise
 
Tu as l’argent
(M. Jagger/K. Richards)
Hé bébé, qu'est-ce t'as aux yeux ?
Je les ai vus scintiller comme les feux d'un avion
Tu me combles, chérie, sans aucun doute
Je dois t'en r'demander un peu plus
Tu as mon coeur, tu as mon âme,
Tu as l'argent, tu as l'or
Tu as les diamants, les vrais (de la mine)
Bon c'est super, ça fera gagner un peu de temps
Dis-moi, chérie, que vais-je faire ?
Quand j'aurai faim et soif aussi
Je me sens ridicule, et ça c'est vrai
De t'attendre ici devant la porte de la cuisine
Hé bébé, qu'est-ce t'as dans les yeux ?
Est-ce les diamants de la mine ?
Qu'est-ce que c'est que ce sourire moqueur ?
Je m'en fiche, non, je m'en fiche
Oh chérie, tu as mon âme,
Tu as l'argent, tu as l'or,
C'est juste ton amour qui m'rend aveugle
Je m'en fiche, non, ça n'me surprend pas beaucoup
 

Monkey Man 
(M. Jagger/K. Richards)
I'm a fleabit peanut monkey
All my friends are junkies
That's not really true
I'm a cold Italian pizza
I could use a lemon squeezer
Would you do?
But I've been bit and I've been tossed around
By every she-rat in this town
Have you, babe?
Well, I am just a monkey man
I'm glad you are a monkey woman too
I was bitten by a boar
I was gouged and I was gored
But I pulled it on through
Yes, I'm a sack of broken eggs
I always have an unmade bed
Don't you?
Well, I hope we're not too messianic
Or a trifle too satanic
We love to play the blues
Well I am just a monkey man
I'm glad you are a monkey, monkey woman too, babe
I'm a monkey
I'm a monkey
I'm a monkey man
I'm a monkey man
I'm a monkey...
(ad lib)
 
 
Homme singe
(M. Jagger/K. Richards)
Je suis un singe cacahuète, plein de puces
Tous mes amis sont des drogués
En fait, c'est pas tout à fait vrai
Je suis une pizza italienne servie froide
Je saurais quoi faire d'un presse-citron
Que f'rais-tu, toi ?
Mais j'ai été mordu et j'ai été ballotté
Par toutes les nanas de cette ville
Et toi, chérie ?
Eh bien, je ne suis qu'un homme-singe
Heureux que tu sois également une femme-singe
J'ai été mordu par un sanglier,
Roué et encorné
Mais je m'en suis tiré
Oui, je suis un sac d’œufs cassés
Mon lit est toujours défait
Pas le tien ?
Bon, j'espère que nous ne sommes pas trop messianiques
Ou un tantinet trop sataniques
Nous aimons jouer du blues
Je suis juste un homme-singe
Je suis heureux que tu sois aussi une femme-singe, bébé
Je suis un singe
Je suis un singe
Je suis un homme-singe
Je suis un homme-singe
Je suis un singe
(ad lib)
 
Paroles difficiles à interpréter, le texte est volontairement abscons.
Peut-être une autocritique satirique du groupe en raison de l'agressivité des médias de l'époque (1969) à son encontre
Les gesticulations de Jagger sur scène étaient comparées à celles d'un singe
La plupart des membres du groupe se droguaient
On les traitait plus bas que terre dans la presse
Une référence au disque précédent (beggar's banquet) et à la chanson "sympathy for the devil" avec la phrase
"J'espère que nous ne sommes pas trop messianiques ou un tantinet trop sataniques"
Enfin, leur truc, c'est le Blues
 
 

You Can't Always Get What You Want 
(M. Jagger/K. Richards)
I saw her today at the reception
A glass of wine in her hand
I knew she would meet her connection
At her feet was a footloose man
No, you can't always get what you want
You can't always get what you want
You can't always get what you want
But if you try sometime you find
You get what you need
I saw her today at the reception
A glass of wine in her hand
I knew she was gonna meet her connection
At her feet was a footloose man
You can't always get what you want
You can't always get what you want
You can't always get what you want
But if you try sometimes well you might find
You get what you need
And I went down to the demonstration
To get my fair share of abuse
Singing, "We're gonna vent our frustration
If we don't we're gonna blow a 50-amp fuse"
You can't always get what you want
You can't always get what you want
You can't always get what you want
But if you try sometimes well you just might find
You get what you need
I went down to the Chelsea drugstore
To get your prescription filled
I was standing in line with Mr. Jimmy
And man, did he look pretty ill
We decided that we would have a soda
My favorite flavor, cherry red
I sung my song to Mr. Jimmy
Yeah, and he said one word to me, and that was "dead"
I said to him
You can't always get what you want
You can't always get what you want
You can't always get what you want
But if you try sometimes
you just might find
You get what you need
You get what you need--yeah, oh baby
I saw her today at the reception
In her glass was a bleeding man
She was practiced at the art of deception
Well I could tell by her blood-stained hands
You can't always get what you want
You can't always get what you want
You can't always get what you want
But if you try sometimes you just might find
You just might find
You can't always get what you want
You can't always get what you want
You can't always get what you want
But if you try sometimes you just might find
You just might find
You get what you need
 
On ne peut obtenir tout ce qu’on veut
(M. Jagger/K. Richards)
Je l'ai vue aujourd'hui à une réception
Un verre de vin à la main
Je savais qu'elle allait y rencontrer son fournisseur (de drogue)
Un mec, libre de toute attache, était aux petits soins pour elle
Non, on ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
Et si parfois tu t'en donnes la peine, tu y arrives
Tu obtiens ce qu'il te faut
Je l'ai vue aujourd'hui à la réception
Un verre de vin à la main
Je savais qu'elle allait y rencontrer son fournisseur (de drogue)
Un mec, libre comme l'air, était à ses pieds
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
Mais si tu essaies parfois, alors il se peut que tu y arrives
Tu obtiens ce dont tu as besoin,
Et je me suis rendu à la manifestation
Pour y recevoir mon lot d'insultes
En chantant, nous allons décharger nos frustrations
Car sinon, on va tous péter les plombs (1)
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
Mais si tu essayes parfois, oh il se peut que tu y arrives
Tu obtiens ce dont tu as besoin, ah chérie,
Je suis allé à la pharmacie de Chelsea
Chercher les médicaments qu'on t'a prescrits
Je faisais la queue avec Monsieur Jimmy (2)
Un mec qui avait l'air bien malade !
On a décidé d'aller boire un soda
A la cerise, mon parfum préféré,
J'ai chanté ma chanson à Monsieur Jimmy
Et il ne m'a dit qu'un seul mot, et c'était
"mort "
Je lui ai dit
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
Mais si tu essayes parfois, il se peut que tu y arrives,
Tu obtiens ce dont tu as besoin, oh ouais,
Tu obtiens ce dont tu as besoin, ouais, oh chérie, oh ouais
Je l'ai vue aujourd'hui à la réception
Dans son verre, (c'est) la souffrance d'un homme (qu'elle savourait) (3)
Elle était passée maître dans l'art de tromper les gens
Oui, je pouvais le dire à ses mains tachées de sang
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut
Mais si tu essayes parfois, il se peut que tu y arrives
Il se peut que tu y arrives
on ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut, non non, chérie
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut,
On ne peut pas toujours avoir ce qu'on veut,
Mais si tu essayes parfois, il se peut que tu y arrives
Il se peut que tu arrives
A avoir ce dont tu as besoin, 
 
 
(1) littéralement : péter un fusible de 50 ampères
 
(2) Jimmy Miller, producteur des Rolling Stones, consommateur
 
De drogues également. Quand Mick et Keith lui présentait
 
Une nouvelle chanson et qu'elle ne lui plaisait pas, il disait
 
Nul ! (dead, littéralement : mort)
 
(3) littéralement : dans son verre il y avait un homme qui saignait
 
La métaphore est difficile à traduire
 

 



Créer un site
Créer un site