Sortie : Janvier 1965
Enregistré à Londres en Juin / Novembre 1964

 
 




Everybody Needs Somebody To Love
(Russell/Burke/Wexler)

I'm so glad to be here tonight and I'm so glad to be home. And I
Believe I've got a message for every woman and every man here tonight
That ever needed somebody to love. Someone to stay with them all the
Time, when they're up and when they're down. You know, sometimes you
Get what you want, and then you go and lose what you have. And I
Believe every woman and every man here tonight listen to my song and
It save the whole world. Listen to me.
Everybody wants somebody
Everybody wants somebody to love
Someone to love
Someone to kiss
Sometime to miss, now
Someone to squeeze
Someone to please
And I need you you you
I need you you you
I need you you you
I need you you you
Oh, sometimes I feel like
I feel a little sad inside
My baby mistreats me
And I kinda get a little little mad
I need you you you
To see me through, babe
When the sun go down
Ain't nobody else around
That's when I need you baby
That's when I say I love you
That's when I say I love you
Let me hear you say yeah
Let me hear you say yeah
Let me hear you say yeah
Let me hear you say yeah
I need you you you you
Somebody to see me through, baby
I need you you you
I need you you you
I need you you you
When the sun goes down
Ain't nobody else around
That's when I'm all by myself
That's when I need your lovin' darlin'
That's when I need you so bad
You're the one I really need bad (???)
I need you
To see me through baby
In the morning time too
When the sun goes down
Ain't nobody else around
I need your lovin' so bad
Everybody needs somebody to love
I'm not afraid to be by myself but I just need to be somebody to love
All the time
All the time
All the time
All the time
All the time, babe
I said all the time, babe
I said all the time, babe
I need you
I need your lovin' so bad
Let me hear you say yeah
Let me hear you say yeah
Let me hear you say yeah, yeah, yeah
Let me hear you say yeah


Tout le monde a besoin de quelqu’un à aimer

Je suis si heureux d'être ici ce soir et je suis si heureux d'être rentré. Et je
Crois que j'ai reçu un message pour chaque femme et chaque homme ici ce soir
Que quelqu'un a déjà eu besoin de l'amour. Quelqu'un pour rester avec eux toutes le
Temps, quand ils sont en place et quand ils sont bas. Vous savez, parfois vous
Obtenez ce que vous voulez, puis vous allez perdre ce que vous avez. Et je
Croyons que chaque femme et chaque homme ici ce soir pour écouter mes chansons et
Il sauve le monde entier. Ecoute-moi.
Tout le monde veut quelqu'un
Tout le monde veut quelqu'un à aimer
quelqu'un à aimer
quelqu'un à embrasser

quelqu'un à attendre maintenant

quelqu'un à étreindre

quelqu'un à ?
Et j'ai besoin de vous vous vous
J'ai besoin de vous, vous vous
J'ai besoin de vous, vous vous
J'ai besoin de vous, vous vous
Oh, je me sens parfois comme
Je me sens un peu triste à l'intérieur
Mon bébé me maltraite
Et je suis un peu peu fou
J'ai besoin de vous, vous vous
Pour me voir à travers, babe
Quand le soleil se couche
N'y a  t-il personne alentour

C'est alors que j'ai besoin de toi bébé
C'est alors que j'ai dit Je t'aime
C'est alors que j'ai dit Je t'aime
Permettez-moi de vous entendre dire ouais
Permettez-moi de vous entendre dire ouais
Permettez-moi de vous entendre dire ouais
Permettez-moi de vous entendre dire ouais
J'ai besoin que vous vous vous vous
Quelqu'un pour m'aider à traverser, bébé
J'ai besoin de vous, vous vous
J'ai besoin de vous, vous vous
J'ai besoin de vous, vous vous
Quand le soleil descend
N'y a  t-il personne alentour
C'est alors que je suis tout seul
C'est alors que j'ai besoin de votre amour chéri

C'est alors que j'ai besoin de vous si mauvais
Tu es celle que j'ai vraiment besoin de mauvais (???)
J'ai besoin de toi
Pour me voir à travers bébé
Dans le matin aussi
Quand le soleil descend
N'y a  t-il personne alentour
j’ai besoin de ton amour si mauvais
Tout le monde a besoin de quelqu’un à aimer
Je n'ai pas peur d'être seul, mais j'ai juste besoin d'être quelqu'un à aimer
Tout le temps
Tout le temps
Tout le temps
Tout le temps
Tout le temps, babe
J'ai dit tout le temps, babe
J'ai dit tout le temps, babe
J'ai besoin de toi
j’ai besoin de ton amour si mauvais
Permettez-moi de vous entendre dire ouais
Permettez-moi de vous entendre dire ouais
Permettez-moi de vous entendre dire ouais, ouais, ouais

Permettez-moi de vous entendre dire ouais



Down Home Girl
(Leiber/Butler)

Lord I swear the perfume you wear
Was made out of turnip greens
And everytime I kiss you girl
It tastes like pork and beans
Even though you're wearin' them
Citified high heels
I can tell by your giant step
You been walkin' through the cotton fields
Oh, you're so down home girl
Everytime you monkey child
You take my breath away
And everytime you move like that
I gotta get down and pray
Don't you know that dress of yours
Was made out of fiberglass?
And everytime you move like that
I gotta go to Sunday mass
Oh, you're so down home girl
Oh, you're so down home girl
I'm gonna take you to the muddy river
And push you in
Just to watch the water roll on
Down your velvet skin
I'm gonna take you back to New Orleans
Down in Dixieland
I'm gonna watch you do the second?? line
With an umbrella in your hand
Oh, you're so down home girl
I'm with ya baby
You're so down home
Ow! Yeah, too much
Outta sight
You're so down home girl

 

 

 

 

Fille « nature »
(Jerry Leiber & Jerry Butler)
 
Seigneur, je jurais qu'le parfum que tu portes est à base de navet
Et à chaque fois que je t'embrasse, poupée, ça sent le porc aux fayots
Même lorsque tu portes ces talons aiguilles de ville
On devine, à tes pas de géant, que tu as arpenté les champs de coton


Oh tu es tellement vraie, ma belle
Chaque fois que tu danses le monkey mignonne, j'en ai le souffle coupé
Et chaque fois que tu bouges comme ça, j'en tombe à genoux pour prier
Tu ne sais pas que ta robe est faite avec de la fibre de verre ?
Et chaque fois que tu bouges comme ça, j'dois aller à la messe du dimanche
Oh tu es si nature, minette
Oh tu es si nature, poupée
je vais t'emmener vers la rivière

Et te pousser dedans
Juste pour regarder les eaux boueuses recouvrir ta peau de velours
Je vais te ramener à la Nouvelle-Orléans, là-bas dans le Sud,
Je vais te regarder suivre les parades,

 

Ton parapluie à la main
Oh tu es si authentique, ma belle
Je suis avec toi, chérie
Tu es si nature
Oh ! oui, beaucoup trop
Hors de ma vue
Tu es tellement vraie, ma belle

 



You Can't Catch Me
(C. Berry)

I bought a brand new airmobile
It was custom made
It was a Flight DeVille
With an outboard motor
And some hideaway wings
Push in on the button and you can hear her sing
Now you can't catch me
No, baby, you can't catch me
Cause if you get too close
You know I'm gone like a cool breeze


New Jersey Turnpike in the wee wee hours
I was rolling slowly 'cause of drizzlin' showers
Up come a flattop he was movin' up with me
Then come sailin' goodbye
In a little old suped up mini
I put my foot in my tank and I begin to roll
Moanin' sirens, was the state patrol
So I get out my wings and then I blew my horn
Bye-bye New Jersey I become airborne


Now you can't catch me
No, baby you can't catch me
'Cause if you get too close
You know I'm gone like a cool breeze
Flyin' with my baby last Saturday night
Wasn't no gray cloud floatin' in sight
Big full moon shinin' up above
Cuddle up honey be my love
Sweetest little thing that I ever seen
I'm gonna name you Mabelline
Flyin' with all the things set on flight control


Radio tuned to rock 'n' roll
Two, three hours passin' by
Altitude dropped to 505
Fuel consumption way too fast
Let's get on home before we run out of gas
Now you can't catch me
No baby, you can't catch me

Cause if you get too close
You know I'm gone like a cool breeze

 

 

 

TU NE PEUX PAS M'ATTRAPER
(Chuck Berry)
 
J'ai acheté une nouvelle voiture volante
Elle est faite sur demande,

c'est une "Vol Deville"
Avec un moteur puissant

et des ailes escamotables (cachées)
Appuie sur le bouton et tu peux l'entendre chanter
 Maintenant tu ne peux pas m'attraper,
Non, bébé, tu ne peux pas m'attraper
Car si tu t'approches trop prés,
Tu sais, je file comme le vent (1)
 
La barrière à péage du New Jersey au petit matin,
Je roulais lentement en raison du crachin
Arrive une voiture décapotable, elle s'est avancée à ma hauteur
Puis elle m'a dépassé en faisant "au revoir" dans une petite Mini au moteur gonflé
Je mets le pied au plancher et je commence à rouler
Des sirènes hurlantes, c'était la patrouille d'état
Alors j'ai déployé mes ailes et ensuite j'ai donné un coup de klaxon
Au revoir New Jersey, je suis devenu volant
Maintenant tu ne peux pas m'attraper,
Non, bébé, tu ne peux pas m'attraper
Car si tu t'approches trop prés,
Tu sais, je file comme le vent
Volant avec ma copine samedi soir dernier
Il n'y avait aucun nuage gris en vue
Une magnifique pleine lune brillait au-dessus de nos têtes,
Blottis-toi, chérie, et sois ma bien-aimée
La petite chose la plus douce que j'ai jamais vu
Je vais t'appeler Maybellene
On volait sur le signal radar fixé par la navigation aérienne
La radio branchée sur du Rock'n'roll
Deux trois heures se passent
L'altitude tombait à 505
La consommation de carburant filait trop vite
Rentrons à la maison avant de tomber en panne
Maintenant tu ne peux pas m'attraper,
Non, bébé, tu ne peux pas m'attraper
Car si tu t'approches trop prés,
Tu sais, je file comme le vent"
 


 Time Is On My Side
(Meade)

Time is on my side, yes it is
Time is on my side, yes it is
Now you always say
That you want to be free
But you'll come running back (said you would baby)
You'll come running back (I said so many times before)
You'll come running back to me
Oh, time is on my side, yes it is
Time is on my side, yes it is
You're searching for good times
But just wait and see
You'll come running back (I won't have to worry no more)
You'll come running back (spend the rest of my life with you, baby)
You'll come running back to me
Go ahead, go ahead and light up the town
And baby, do everything your heart desires
Remember, I'll always be around
And I know, I know
Like I told you so many times before
You're gonna come back, baby
Cause I know
You're gonna come back knocking
Yeah, knocking right on my door
Yes, yes!
Well, time is on my side, yes it is
Time is on my side, yes it is
Cause I got the real love
The kind that you need
You'll come running back (said you would, baby)
You'll come running back (I don't always said you would)
You'll come running back (I won't have to worry no more)
Yes time, time, time is on my side, yes it is
Time, time, time is on my side, yes it is
Oh, time, time, time is on my side, yes it is
I said, time, time, time is on my side, yes it is
Oh, time, time, time is on my side
Yeah, time, time, time is on my side


 

 

Le Temps Joue Pour Moi
 
Le temps joue pour moi ( Oui c'est vrai)
Le temps joue pour moi ( Oui c'est vrai)
Maintenant tu dis toujours

que tu veux être libre
Mais tu reviendras en courant, ( dis que tu voudrais baby )
Tu reviendras en courant  ( je l’ai  tellement dis avant )
Tu reviendras en courant vers moi
Ouais, le temps joue pour moi (Oui c'est vrai)
Le temps joue pour moi ( Oui c'est vrai)
Tu cherches à passer du bon temps,

mais attends simplement et tu verras
Tu reviendras en courant, ( je ne veux pas t’inquiéter plus )
Tu reviendras en courant  ( passer le reste de ma vie avec toi baby )
Tu reviendras en courant vers moi
Vas-y, vas-y et illumine la ville
Et chérie, fais tout ce que ton cœur désire
Rappelle-toi, je serai toujours là
Et je sais, je sais

comme je te l'ai dit si souvent dans le passé
Que tu reviendras baby
Parc’que je sais
Tu reviendras frapper,

ouais, frapper à ma porte
Oui, oui !
Le temps joue pour moi ( Oui c'est vrai)
Le temps joue pour moi ( Oui c'est vrai)
Car j'ai un amour véritable,

la sorte d'amour dont tu as besoin
Tu reviendras en courant, ( dis que tu voudrais baby )
Tu reviendras en courant ( je n’ai jamais dis que tu voulais )
Tu reviendras en courant, ( je ne veux pas t’inquiéter plus )
Ouais, le temps, le temps, le temps joue pour moi (Oui c'est vrai)
J'ai dit, le temps, le temps, le temps joue pour moi (Oui c'est vrai)
J'ai dit, le temps, le temps, le temps joue pour moi


 
What A Shame
(M. Jagger/K. Richards)

What a shame
Nothing seems to be going right
What a shame
Nothing seems to be going right
It seems easy to me that everything can be alright
What a shame
They always wanna start a fight
What a shame
They always wanna start a fight
Well it scares me so
I could sleep in the shelter all night
Well alright
What a shame
You all heard what I said
What a shame
Y'all heard what I said
You might wake up in the morning
And find your poor self dead


 

 

 

 

 

 

 

Quelle honte

Quelle honte
Rien ne semble aller droit
Quelle honte
Rien ne semble aller droit
Il semble facile pour moi que tout peut bien se passer
Quelle honte
Ils veulent toujours commencer une bagarre
Quelle honte
Ils veulent toujours commencer une bagarre
Eh bien, cela me fait si peur
Je pourrais dormir dans l'abri toute la nuit
Well Alright
Quelle honte
Vous avez tous entendu ce que j'ai dit
Quelle honte
Yeah, tous, entendez-vous ce que j'ai dit
Vous pourriez vous réveiller le matin

Et vous retrouvez mort


Grown Up Wrong
(M. Jagger/K. Richards)

Well you've grown up all wrong
Well you've grown up all wrong
You come on too strong
Well you've grown up all wrong
Well you were easy to fool, when you were in school, but
You've grown up all wrong
Well you've grown up on me
Well you've grown up on me

Don't believe what I see
Well you've grown up on me


Well you look so sweet when you're in your jeans, but
You've grown up on me


Well you've grown up too fast
Well you've grown up too fast
Don't forget about the past
Girl, you've grown up too fast
Well you won't be a ???, but I'm through with you
Well you've grown up too fast
Well you've grown up too fast


 

 

 

 

 

 

MAL GRANDI
(Mick Jagger & Keith Richards)
 
Oui, tu as très mal grandi
Oui, tu as très mal grandi
Tu deviens trop forte
Oui, tu as très mal grandi
C'était facile de te faire marcher
Quand tu étais à l'école mais

tu as très mal grandi
Oui, tu es devenue adulte sans que je m'en aperçoive
Oui, tu es devenue adulte sans que je m'en aperçoive
J'en crois pas mes yeux
Oui, tu es devenue adulte sans que je m'en aperçoive
Oui, tu es si mignonne quand tu portes des jeans (1) mais

tu es devenue adulte sans que je m'en aperçoive
Oui, tu as grandi trop vite,
Oui, tu as grandi trop vite,
N'oublie pas ce que tu as vécu (2)
Fille, tu as grandi trop vite
Oui, on ne te prendra plus pour une idiote mais c'est fini

entre nous (3)
Oui, tu as grandi trop vite
(tu as grandi trop vite)
Oui, tu as grandi trop vite
 
Encore une fois, Jagger est difficile à comprendre !
Éventuellement :
(1) you looked so sweet when you're in your teens
Tu étais si mignonne jusqu'à tes vingt ans

(2) littéralement : n'oublie pas le passé
 
(3) well you won't be a prude but I'm through with you
 Tu ne joueras plus les prudes mais c'est fini entre nous


Down The Road Apiece
(Raye)

Now if you wanna hear some boogie like I'm gonna play
It's just an old piano and a knockout bass
The drummer's man's a cat they call Charlie McCoy
You know, remember that rubber-legged boy?
Mama cookin' chicken fried and bacon grease
Come on along boys it's just down the road apiece
Well there's a place you really get your kicks
It's open every night about twelve to six


Now if you wanna hear some boogie you can get your fill
And shove and sting(?) like an old steam drill


Come on along you can lose your lead
Down the road, down the road, down the road apiece
Well there's a place you really get your kicks
It's open every night about twelve to six


Now if you wanna hear some boogie you can get your fill
And shove and sting(?) like an old steam drill
Come on along you can lose your lead


Down the road, down the road, down the road apiece

 

 

 

 

 

EN BAS AU BOUT DE LA RUE
(Tony Raye)

Alors si tu veux écouter du boogie tel que je le joue
C'est juste avec un vieux piano et une basse déglinguée
Le batteur, c'est un type qui s'appelle Charlie McCoy
Tu sais, rappelle-toi ce gars qui a les jambes qui flageolent
La patronne prépare du poulet frit au bacon
Allez, venez les gars, c'est juste en bas au bout de la rue
Oui il y a un endroit où tu prends vraiment ton pied
C'est ouvert toutes les nuits de minuit jusqu'à six heures
Alors si tu veux écouter du boogie, tu vas être comblé (1)
Et trépigner d'enthousiasme à la mesure d'une vieille perceuse à vapeur (2)
Allez, venez, pas besoin d'être le meilleur (3)
En bas de la rue, en bas de la rue, en bas au bout de la rue
Oui il y a un endroit où tu prends vraiment ton pied
C'est ouvert toutes les nuits de minuit jusqu'à six heures
Alors si tu veux écouter du boogie, tu peux avoir ta dose
Et trépigner d'enthousiasme à la mesure d'une vieille perceuse à vapeur
Allez, venez, pas besoin d'être le meilleur
En bas de la rue, en bas de la rue, en bas au bout de la rue
 
(1) littéralement : tu peux en avoir ton content
(2) littéralement : pousser et piquer comme un foreuse à vapeur avec probablement une connotation sexuelle "pousser et enfoncer son dard"
(3) littéralement : tu peux ne plus être en tête
Ou encore "tu peux te libérer, te laisser aller" car lead veut dire également "plomb"

 


Under The Board Walk
(Resnick/Young)


When the sun beats down
And burns the tar up on the roof
And your shoes get so hot
You wish your tired feet were fireproof


Under the boardwalk
Down by the sea
On a blanket with my baby
Is where I'll be
(Under the boardwalk) Out of the sun
(Under the boardwalk) We'll be having some fun
(Under the boardwalk) People walking above


(Under the boardwalk) We were falling in love
(Under the boardwalk, boardwalk)


On the park you'll hear
The happy sound of a carousel
You can almost taste the hot dogs
And french fries they sell
Under the boardwalk
Down by the sea, yeah
On a blanket with my baby
Is where I'll be
(Under the boardwalk) Out of the sun
(Under the boardwalk) We'll be having some fun
(Under the boardwalk) People walking above


(Under the boardwalk) We were falling in love


(Under the boardwalk, boardwalk)
Oh, under the boardwalk
Down by the sea
On a blanket with my baby
Is where I'll be


(Under the boardwalk) Out of the sun
(Under the boardwalk) We'll be having some fun
(Under the boardwalk) People walking above


(Under the boardwalk) We were falling in love


(Under the boardwalk, boardwalk)


 

 

Sous La Promenade En Bois Du Bord De Mer
 
Quand le soleil tape fort !

et fait fondre le goudron des toits
Et tes chaussures deviennent si brûlantes
Que tu aimerais que tes pieds fatigués soient à l'épreuve du feu
Sous la promenade,

en bas au bord de l'eau
Sur une couverture avec ma chérie,

c'est là que je serai
(Sous la promenade), à l'abri du soleil
(Sous la promenade), nous allons nous amuser
(Sous la promenade),les gens, au dessus, se promènent
(Sous la promenade), nous étions tombés amoureux
(Sous la promenade du bord de mer, promenade du bord de mer)
Dans le parc, tu entendras

la jolie musique d'un carrousel
Tu peux presque goûter aux hot dogs

et aux frites qu'il vendent
Sous la promenade,

prés de la mer, ouais
Sur une couverture avec ma chérie,

c'est là que je serai
(Sous la promenade), à l'abri du soleil
(Sous la promenade), nous allons nous amuser
(Sous la promenade), les gens se promènent au-dessus
(Sous la promenade), nous étions tombés amoureux
(Sous la promenade, promenade)
Sous la promenade,

prés de la mer
Sur une couverture avec ma chérie,

c'est là que je serai
(Sous la promenade), à l'abri du soleil
(Sous la promenade), nous allons nous amuser
(Sous la promenade), les gens se promènent au-dessus
(Sous la promenade), nous étions tombés amoureux
(Sous la promenade, promenade)



I can’t be satisfied

(McKinley Morganfield)

 Well I'm goin' away to leave
Won't be back no more
Goin' back down south, child
Don't you want to go?
Woman I'm troubled, I be all worried in mind
Well
baby I just can't be satisfied
And I just can't keep from cryin'
Well I feel like snappin'
Pistol in your face
I'm gonna let some graveyard
Lord be your resting place
Woman I'm troubled, I be all worried in mind
Well
baby I can never be satisfied
And I just can't keep from cryin'
Well now all in my sleep
Hear my
doorbell ring


Looking for my baby
I couldn't see not a doggone thing
Woman I was troubled, I was all worried in mind
Well
honey I could never be satisfied
And I just couldn't keep from cryin'
Well I know my little old baby
She gonna jump and shout
That old
train be late man, Lord
And I come walking out
I be troubled, I be all worried in mind
Well honey ain't no way in the world could we be satisfied
And I just can't keep from crying

 

 

 

 

 

JE N'ARRIVE PAS A ETRE HEUREUX
(McKinley Morganfield)
 
Je vais aller vivre ailleurs,

je ne reviendrai plus jamais

Je redescends dans le sud, ma petite,

Ne veux-tu pas y aller
Femme, je suis tracassé, troublé et l'esprit tout chamboulé
Oui, je n'arrive pas à être heureux,

je ne peux pas continuer à pleurer
Il me vient l'envie de te braquer un pistolet sous le nez (visage)
Je vais faire en sorte qu'un cimetière, Seigneur, soit ta dernière demeure
Femme, je suis tracassé, troublé et l'esprit tout chamboulé
Oui, je n'arrive pas à être heureux,

je ne peux pas continuer à pleurer, oui
Ouais !
Oui je suis en plein sommeil,

j'entends sonner à la porte,
Je cherche ma chérie,

J'vois rien du tout
Femme, je suis tracassé, troublé et l'esprit tout chamboulé
Oui, je n'arrive pas à être heureux,

je ne peux pas continuer à pleurer
Oui je connais ma petite chérie, elle va sauter de joie
Ce foutu train pourrait avoir du retard, mec, Seigneur, j'en sortirais
Femme, je suis tracassé, troublé et l'esprit tout chamboulé
Oui, je n'arrive pas à être heureux,

je ne peux pas continuer à pleurer
 
 


 

Pain In My Heart
(Neville)

Pain in my heart
Treatin' me poor
Where can my baby be?
Lord, no one knows
Pain in my heart
Won't let me sleep
Where can my baby be
Lord, where is she?
And one day
My days are gettin' tough
Won't you come back, come back, come back, baby
Lord
Pain in my heart
Won't let me be
Oh, oh, oh, oh, I wake up restless night in misery
Lord
Won't somebody stop this pain
Lord, one day


My days are gettin' tough
Won't you love me, love me, love me, baby
Pain in my heart
Pain in my heart
Somebody stop this
Pain in my heart
It's killin' me baby
This pain in my heart
Oh, oh, oh, oh
Pain in my heart
This pain in my heart

 

 

 

 

 

MAL de COEUR

Mon coeur souffre,

elle me traite avec froideur
Où peut bien se trouver ma chérie ? Seigneur, personne ne le sait
Ce mal de coeur

m'empêche de dormir
Où peut bien se trouver ma chérie ? Seigneur, où est-elle ?
Et de jour en jour,

mes journées deviennent pénibles
Ne veux-tu pas revenir, revenir, revenir, chérie ?
Seigneur !
Ce mal de coeur

ne veut pas me quitter
Ho !
Ho ! Ho ! Ho ! Je passe des nuits agitées sans dormir dans la souffrance, Seigneur
Quelqu'un mettra-t-il fin à cette souffrance ?
Seigneur, de jour en jour,

mes journées deviennent pénibles
Tu ne veux pas m'aimer, m'aimer, m'aimer, chérie ?
Mal de coeur,

mal de coeur,
Que quelqu'un me soulage de

mon mal de coeur
Ca me tue, chérie,

ce mal de coeur
Ho ! Ho ! Ho ! Ho !

mal de coeur,

Ce mal de coeur


 

Off The Hook
(M. Jagger/K. Richards)

Sittin' in my bedroom late last night


Got into bed and turned out the light
Decided to call my baby on the telephone
All I got was an engaged tone
It's off the hook
It's off the hook
It's off the hook
It's off the hook
It's off the hook
Talkin' so long she upset my mind
Why is she talkin' such a long time?


Maybe she's sleeping, maybe she's ill
Phone's disconnected, unpaid bill
It's off the hook
It's off the hook
It's off the hook
It's off the hook
It's off the hook
Don't wanna see her, afraid of what I'd find
Tired of letting her upset me all the time


Back into bed started reading my books


Take my phone right off of the hook
It's off the hook
It's off the hook
It's off the hook
It's off the hook
It's off the hook
It's off the hook
(repeat and fade


 

 

C'EST DECROCHE
(Mick Jagger & Keith Richards)
 
Assis dans ma chambre, tard la nuit dernière,
Je vais au lit et j'éteins la lumière
J'décide alors de téléphoner à ma p'tite copine
Mais la ligne était occupée
C'est décroché

C'est décroché

C'est décroché

C'est décroché

C'est décroché
Elle m'énerve à parler si longtemps
Pourquoi donc reste-t-elle parler aussi longtemps ?
Ou elle dort ou elle est malade ?
La ligne est coupée, factures impayées ?
C'est décroché

C'est décroché

C'est décroché

C'est décroché

C'est décroché
J'ai plus envie de la voir, je crains le pire


Ras le bol de la laisser m'énerver tout le temps
J'me remets au lit, je commence à lire mes bouquins
Je décroche à mon tour le téléphone
C'est décroché

C'est décroché

C'est décroché

C'est décroché

C'est décroché

C'est décroché

etc


Susie Q
(Broadwater/Lewis/Hawkins)

Oh, Susie Q
Oh, Susie Q
Oh, Susie Q
I love you
My Susie Q
I love the way you walk
I love the way you talk
Love the way you walk
I love the way you talk
My Susie Q
Say that you'll be true
Say that you'll be true
Say that you'll be true
And never leave me blue


My Susie Q
Oh, Susie Q
Oh, Susie Q
Oh, Susie Q
Honey I love you
My Susie Q

 
Suzie Q
(Stanley J. Lewis & Dale Hawkins)
 

Oh suzie Q,

oh suzie Q,
Oh suzie Q,

je t'aime,

ma Suzie Q
J'aime ta façon de marcher,

j'aime ta façon de parler
J'aime ta façon de marcher,

j'aime ta façon de parler,

ma Suzie Q
Dis-moi que tu seras fidèle,

dis-moi que tu seras fidèle,
Dis-moi que tu seras fidèle

et que tu ne me laisseras jamais être malheureux,

ma Suzie Q
Oh suzie Q,

oh suzie Q,
Oh suzie Q,

chérie, je t'aime,

ma Suzie Q


Afficher la suite de cette page



Créé avec Créer un site
Créer un site gratuitement