Sortie : 1975
Mick Jagger : Chant
Keith Richards : Guitar
Ron Wood : Guitar
Bill Wyman : Bass
Charlie Watt : Drums

 
 







Hot Stuff

(Jagger/Richards)

Hot stuff, hot stuff
Can't get enough
Hot stuff, hot stuff, can't get enough
The music is mighty, mighty fine

Hot stuff
Play it rough
Cause music is want I want
To keep my body always moving
Yeah, shake it up, hot stuff
Everyday I get another dose
I can't stand it when the music stops

Hot stuff
Everybody on the dance floor
You know what I'm talking about
Music make you forget all your trouble

Make you sing and make you tell the whole wide world
So what? Hot stuff
I want to tell all my friends in London

There ain't nothing wrong with you
But you'd better shape up
Shake it up, your hot stuff
All the people in New York City
I know you all going broke
But I know your tough, yeah you're hot stuff
To everybody in Jamaica
That's working in the sun
Your hot, your hot stuff
Shake it up, hot stuff


De Bonnes Choses
(Jagger/Richards)

Des bonnes choses, des bonnes choses
J'en n'ai jamais assez
Des bonnes choses, des bonnes choses, je n'en ai jamais assez
La musique est puissante, puissante et bonne
C'est bon
Joue-la dur
Parce que c'est la musique que je veux
Pour garder mon corps en mouvement
Ouais, remue-toi, tu es bonne
Chaque jour j'ai une nouvelle dose
Je ne supporte pas que la musique s'arrête
Tu es bonne
Tout le monde sur le plancher de danse
Vous savez de quoi je parle
La musique te fait oublier tous tes problèmes
Te fait chanter et te donne envie de le crier au monde entier
Alors quoi? Tu es bonne
Je voudrais dire à tous mes amis à Londres
Qu'il n'y a rien qui cloche avec toi
Mais prépare-toi
Remue-toi, tu es bonne
Tout le monde à New York
A de moins en moins d'argent
Mais je sais que vous êtes des durs, ouais, vous êtes bons
À tout le monde en Jamaique
Qui travaillent sous le soleil
Vous êtes bons, vous êtes bons
Remuez-vous, vous êtes bons

 



Hand Of Fate
(Jagger/Richards)

The hand of fate is on me now

It pick me up and knock me down
I'm on the run, I'm prison bound
The hand of fate is heavy now
I killed a man, I'm highway bound
The wheel of fortune keeps turning round
Turning round, turning round
I should have known it was a one horse town

My sweet girl was once his wife
He had papers the judge had signed
The wind blew hard, it was stormy night

He shot me once, but I shot him twice
The hand of fate is on me now
It pick me up and it kicked me right down
Kicked me right down
Kicked me right down
I had to save her life
Yeah, I gunned him twice
Yeah, and I watched him die, watch out boy

Yeah, I watched him die
He was a barroom man, the violendt kind
He had no love for that gal of mine
Then one day in a drinking bout
He swore he'd throw me right of town
The hand of fate is on me now

I shot that man I put him underground
I put him underground
Yes I did
I'm on the run, I hear the hounds
My luck is up, my chips are down

So goodbye baby, so long now
Wish me luck, I'm going to need it child

The hand of fate is on me now
Yeah it's too late
Too late baby, too late now
The hand of fate is on me now
The hand of fate is heavy now
It pick you up and knock you down


La main du destin
(Jagger / Richards)

La main du destin est sur moi maintenant
Il me cherche et s’abat sur moi
Je fuis, je suis un évadé
La main du destin est lourde aujourd'hui
J'ai tué un homme, je file vers l’autoroute
La roue de la fortune tourne en rond autour
Se retournant, se retournant
J'aurais dû savoir que c'était une ville de cowboy

Ma p’tite amie était, autrefois sa femme
Il avait les papiers le juge avait signé
Le vent soufflait fort, il faisait nuit orageuse
Il me tirai une fois, mais je lui ai tiré deux balles
La main du destin est sur moi maintenant
Elle me cherche et elle m'a savaté

Elle m'a savaté
Elle m'a savaté
J'ai dû lui sauver la vie
Ouais, je l'ai abattu deux fois
Ouais, et je l'ai regardé mourir, Surveille garçon
Ouais, je le regardais mourir
C'était un barman, le genre violent

Il n'avait pas d'amour pour cette fille
Puis, un jour dans une beuverie
Il jura qu’il me jetterais hors de la ville
La main du destin est sur moi maintenant
J'ai tué cet homme-là je l'ai enterré
je l'ai enterré
Oui je l’ai fait
Je fuis, j'entends les chiens
Ma chance est en hausse, mes jetons sont en baisse
Alors au revoir bébé, à bientôt
Souhaitez moi bonne chance, je vais en avoir besoin
La main du destin est sur moi maintenant
Yeah c’est trop tard
Trop tard Bébé, trop tard maintenant
La main du destin est sur moi maintenant
La main du destin est lourde aujourd'hui
Elle vous cherche et vous savate



Cherry Oh Baby
(Donaldson)

Oh, cherry, oh cherry, oh baby
doncha know i in need of thee
you don't believe it true
why don't you love me, too
its so long i been waiting

for you to come right in
now that we are together
is make my joy run over
whoa, eeyo, eeyo, eeyo, eeyo
whoa, eeyo, eeyo, eeyo, eeyo
yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah,...
oh cherry, oh cherry, oh baby
doncha know i in love with you
you don't believe i know
so why don't you try me
i'm never gonna let you down
never make you wear no frown
you say you love me madly
then why do you treat me badly
whoa, eeyo, eeyo, eeyo, eeyo
whoa, eeyo, eeyo, eeyo, eeyo
yeeeaah, yeah, yeah, yeah
yeeeaah, yeah, yeah, yeah
oh cherry, oh cherry, oh baby
doncha know i in love with you
you don't believe i know
so why don't you try me (try me)
i'm never gonna let you down no
never make you wear no frown
you say you love me madly
then why do you treat me badly
whoa, eeyo, eeyo, eeyo, eeyo
whoa, eeyo, eeyo, eeyo, eeyo
yeeeaah, yeah, yeah, yeah
yeeeaah, yeah, yeah, yeah

 


Memory Motel
(Jagger/Richards)

Hannah honey was a peachy kind of girl

Her eyes were hazel
And her nose were slightly curved
We spent a lonely night at the Memory Motel

It's on the ocean, I guess you know it well
It took a starry to steal my breath away
Down on the water front
Her hair all drenched in spray
Hannah baby was a honey of a girl
Her eyes were hazel
And her teeth were slightly curved
She took my guitar and she began to play
She sang a song to me
Stuck right in my brain
You're just a memory of a love
That used to be
You're just a memory of a love
That used to mean so much to me
She got a mind of her own
And she use it well
Well she's one of a kind
She's got a mind
She got a mind of her own
And she use it mighty fine
She drove a pick-up truck
Painted green and blue
The tires were wearing thin
She turned a mile or two
When I asked her where she headed for
"Back up to Boston I'm singing in a bar"
I got to fly today on down to Baton Rouge
My nerves are shot already
The road ain't all that smooth
Across in Texas is the rose of San Antone
I keep on a feeling that's gnawing in my bones
You're just a memory of a love
That used to mean so much to me
You're just a memory girl
You're just a sweet memory
And it used to mean so much to me
Sha la la la la
She got a mind of her own
And she use it well
Mighty fine, she's one of a kind
On the seventh day my eyes were all a glaze
We've been ten thousand miles
Been in fifteen states
Every woman seemed to fade out of my mind

I hit the bottle and hit the sack and criedWhat's all this laughter on the 22nd floor
It's just some friends of mine
And they're busting down the door
Been a lonely night at the Memory Motel

 

Le Motel Des Souvenirs
(Jagger/Richards)
 
Ma Chere Hannah était un petit bout de femme
Ses yeux étaient noisettes
Et son nez était légèrement courbé
Nous avons passé une nuit isolé au Memory Motel
C'est en face de l'océan, Je suppose que vous que vous le savez bien
Il a juste fallu une nuit étoilée pour me couper le souffle
Là bas au bord de l'eau
Ses cheveux trempés d'écumes
Hannah Etait un amour de fille
Ses yeux étaient noisettes
Et ses dents étaient légèrement courbées
Elle a pris ma guitare et a commencé a jouer
Elle m'a chanté une chanson
Qui résonne encore dans mon cerveau
Tu es juste un souvenir d'amour
Que j'ai connu
Tu es juste un souvenir d'amour
Qui signifiait tant pour moi
Elle a un esprit qui lui est propre
Et elle l'utilise bien
Oui, il n'y en n'a qu'une comme elle
Elle a un esprit
Elle a un esprit qui lui est propre
Et elle l'utilise vraiment bien
Elle conduisait un camion de ramassage
Peint de vert et de bleu
Les pneus devenaient minces
Elle roula un mille ou deux
Quand je lui ai demandé où elle allait
"Je retourne à Boston, Je chante dans un bar"
Il faut que je prenne un avion pour Bâton Rouge
Mes nerfs sont déjà foutus
La route n'est pas vraiment facile
Là bas au Texas il y a la rose de saint Antoine
J'ai un pressentiment qui me ronge
Tu es juste un souvenir d'amour
Qui signifiait tellement pour moi
Tu es juste la mémoire d'une femme
Tu es juste un doux souvenir
Et ça signifiait tant pour moi
Sha La La La La
Elle avait une volonté bien à elle
Et elle l'utilisait bien
Vraiment bien, il n'y a qu'elle comme ça
Au septième jour mes yeux étaient vitreux
Nous avions roulé dix mille
Eté dans quinze états
Et il me semblait que toutes les femmes s'évanouissaient de mon esprit
J'ai frappé la bouteille, j'ai frappé le sac et j'ai pleuré
Qu'est ce que tout ces rires au 22ème étage
Ce sont justes quelques amis à moi
Et ils font éclater la porte
C'est une nuit agitée au motel des souvenirs



Hey, Negrita
(Jagger/Richards)

Hey Negrita, hey now
Move your body, move your mouth
Shake lady, way down south
Shake baby, in your home town
Come si chiama, what's you game?
I'm just a poor man, what's your name?

Shake your body, do it up now
Shake body, move it up now
Hey Negrita, hey now
Hey conchita, shake it up now
Bate las caderas, do it up now
Flash of gold in your ears, child

Flash of gold in your eyes
Saw the gleam in your mouth
Saw the steel in your thighs
Do it up now
Bate las caderas, do it up now
Just a momentita, not so fast
I need money, my sweet ass
Listen I'm a poor man
My pay is low
Here's one last dollar, then we go

"One last dollar," she say "I got my pride"
Going to get your boss, boy
Going to tan your hide
Hey Negrita, hey now
Hey Negrita, do it right now

 

Hey, Négresse
(Jagger/Richards)
 
Hey Négresse, hey oh
Bouge ton corps, bouge ta bouche
Remue-toi jolie dame, là au sud
Remue-toi bébé, dans ta ville natale
Viens si tu veux, quel est ton jeu
Je ne suis qu'un pauvre homme, quel est ton nom
Bouge ton corps, vas-y vers le haut
Bouge ton corps, bouge-le vers le haut
Hey Négresse, hey oh
Hey coquillage, remue-toi maintenant
Bouge tes hanches, fais-le vers le haut
Des éclairs d'or dans tes oreilles, ma petite
Des éclairs d'or dans tes yeux
J'ai vu les rayons dans ta bouche
J'ai vu l'acier dans tes jambes
Bouge-toi vers le haut
Bouge tes hanches, fais-le vers le haut
Juste un petit moment, pas si vite
J'ai besoin d'argent, mon beau cul
Écoute, je suis un pauvre homme
J'ai une petite paye
Voici un dernier dollar, ensuite on y va
"Un dernier dollar", elle dit "J'ai ma fierté"
Je vais chercher ton patron, mec
Je vais dénoncer ton secret
Hey Négresse, hey oh
Hey Négresse, fais-le bien, voilà

 

Melody
(Jagger/Richards)

Melody, it was a second name
Melody, it was a second name
Came home one morning about quarter to three
I'm banging on my door cause I just lost my key
Open up, baby, you got someone else inside
I'm going to come get you dead or alive
I took her out dancing but she drank away my cash
She said, "I'm going to fix my face don't you worry I'll be back"
I'm looking for her high and low like a mustard for a ham
She was crashed out in the bathroom

In the arms of my best friend
Then one day she left me
She took everything that moved
My car, she took my trailer home
She took my Sunday boots
My nose is on her trail
I'm going to catch her by surprise
Then I'm going to have the pleasure
To roast that child alive


Melody
(Jagger / Richards)

Melody, a été un deuxième nom
Melody, a été un deuxième nom
Rentré chez moi, un matin vers trois heures moins le quart
Je frappe à ma porte parce que je viens de perdre ma clé
Ouvre vite, baby, il y a quelqu'un d'autre à l'intérieur
Je vais entrer de grés ou de force
Je l'ai emmenée danser, mais elle buvait tout mon fric
Elle a dit: «Je vais me remaquiller ne t’inquiète pas je reviens"
Je la cherche partout
Elle se fait caramboler dans la salle de bains
Dans les bras de mon meilleur ami
Puis un jour, elle m'a laissé
Elle a pris tout ce qui bougeait
Ma voiture, elle a pris ma caravane
Elle a pris mes bottes du dimanche
Je suis sur ses traces
Je vais l'attraper par surprise
Alors, je vais avoir le plaisir
De faire rôtir cet enfant vivant


 

Fool To Cry
(Jagger/Richards)

When I come home baby
And I've been working all night long
I put my daughter on my knee,

and she say"Daddy what's wrong?"
I put my head on her shoulder
She whispers in my ear so sweet
You know what she says?
"Daddy you're a fool to cry
You're a fool to cry
And it makes me wonder why."

You know, I got a woman
And she lives in the poor part of town
and I go see her sometimes
And we make love, so fine
I put my head on her shoulder
She says, "Tell me all your troubles."
You know what she says? She says
"Daddy you're a fool to cry
You're a fool to cry
and it makes me wonder why."
Daddy you're a fool to cry
Oh, I love you so much baby
Daddy you're a fool to cry
Daddy you're a fool to cry, yeah
She says, "Daddy you're a fool to cry
You're a fool to cry
And it makes me wonder why."
She says, "Daddy you're a fool to cry

Daddy you're a fool to cry
Daddy you're a fool to cry
Daddy you're a fool to cry
Even my friends say to me sometimes
And make out like I don't understand them
You know what they say?
They say, "Daddy you're a fool to cry
You're a fool to cry
You're a fool to cry
And it makes me wonder why."
I'm a fool baby
I'm a fool baby
I'm a certified fool, now
I want to tell ya
Gotta tell ya, baby
I'm a fool baby
I'm a fool baby
Certified fool for ya, mama, come on
I'm a fool
I'm a fool
I'm a fool

Bête à pleurer
(Jagger/Richards)
 
Quand je rentre à la maison, bébé
Et que j'ai travaillé toute la nuit
Je prends ma fille sur mes genoux
Et elle me dit "Papa, qu'est-ce qui ne va pas ? "
Je pose ma tête sur son épaule
Elle me murmure doucement à l'oreille
Vous savez ce qu'elle me dit ?
Elle dit "Hou ! Papa, Tu es bête de pleurer Tu es bête de pleurer
Et je me demande bien pourquoi"
Vous savez, j'ai une femme
Et elle habite dans un quartier pauvre de la ville
Et je vais la voir de temps en temps
Et on fait l'amour divinement
Je mets la tête sur son épaule
Et elle me dit "Raconte-moi tous tes malheurs"
Vous savez ce qu'elle me dit ? Elle dit
"Hou ! Chéri, tu es bête de pleurer,
Tu es bête de pleurer
et je me demande bien pourquoi"
Chéri, tu es bête de pleurer
Oh, je t'aime tellement, chérie
Chéri, tu es bête de pleurer
Chéri, tu es bête de pleurer
Elle dit "Hou ! Chéri, tu es bête de pleurer,
Tu es bête de pleurer
et je me demande bien pourquoi"
Elle me dit "Hou ! Hou ! Chéri, tu es bête de pleurer"
"Hou ! Hou ! Chéri, tu es bête de pleurer"
"Hou ! Hou ! Chéri, tu es bête de pleurer"
"Hou ! Hou ! Chéri, tu es bête de pleurer"
Même mes amis me disent parfois
Je fais comme si je ne les comprenais pas
Vous savez ce qu'ils disent ?
Ils disent "Hou ! Mon vieux, c'est idiot de pleurer
C'est idiot de pleurer
C'est idiot de pleurer
et je me demande bien pourquoi"
Je suis un imbécile, bébé, ah ouais, ah
Je suis un imbécile, bébé, ah ouais,
Je suis un idiot de première maintenant, ouais
Je veux, je veux te dire
Il faut que je te dise, bébé, ouais ouais
Je suis un idiot, bébé, ouais ouais
Je suis un idiot, bébé, ouais ouais
Hou ! Un idiot de première pour toi, chérie, ouais
Viens, ouais
Je suis un idiot, ouais
Je suis un idiot, oui
Je suis un idiot



Crazy Mama
(Jagger/Richards)

Well you're crazy Mama
With your ball and chain
And your sawn off shotgun
Blown out brains, yeah
You can scandalize me
Scorn my name
You can steal my money
And that don't mean a doggone thing

Cause if you really think you can push it
I'm going to bust your knees with a bullet
Your crazy mama, ah yeah
Well your old time religion
Is just a superstition
You going to pay high prices
For your sacrificises
Well your blood and thunder
Sure can't faze me none
If your going to keep on coming
I'm gonna take it all head on
If you don't believe I'm going to do it
Just wait till you get hit by that bullet

Don't think I ain't thought about it
But it sure makes my shackles rise

And cold blood murder
Make me want to draw the line
Well your crazy mama
With your ball and chain
Plain psychotic
Plain insane
If you don't think I'm gonna do it
Just wait for the thud of the bullet

 

Vieille Folle
(Jagger/Richards)
 
Eh, tu es une vieille folle
Avec tes boules et tes chaînes
Et ta carabine à canon scié
Faire sauter des cerveaux, ouais
Tu peux me scandaliser
Mépriser mon nom
Tu peux voler mon argent
Et ça ne changera absolument rien pour moi
Parce que si tu penses vraiment que tu peux appuyer sur la gâchette
Je t'éclaterai les genoux avec une balle

Toi, vieille folle, ah ouais
Eh, ta religion antique
N'est qu'une superstition
Tu vas devoir payer le fort prix
Pour tes sacrifices
Eh, ton sang et ton tonnerre
À coup sûr ne m'effraient pas
Si tu dois continuer à avancer
Je vais devoir te devancer
Si tu ne me crois pas que je vais le faire
Tu n'as qu'à attendre, bientôt tu seras touchée par une balle
Ne crois pas que je n'y ai pas pensé
Mais bien sûr que ça me font monter la rage
Et des meurtres effectués de sang froid
Me donnent envie de tracer la limite ici
Eh, toi vieille folle
Avec tes boules et tes chaînes
Tout simplement psychotique
Tout simplement folle
Si tu ne me crois pas que je vais le faire
Tu n'as qu'à attendre, bientôt tu seras touchée par une balle

 

Afficher la suite de cette page



Créé avec Créer un site
Créer un site gratuitement