Sortie : Août 1981
 
 
Worried About You
(M. Jagger/K. Richards)
Sometime I wonder why
You do these things to me
Sometime I worry girl
That you ain't in love with me
Sometime I stay out late,
Yeah I'm having fun
Yes, I guess you know by now you ain't the only one
Baby, sweet things that you promised me babe
Seemed to go up in smoke
Yeah, vanish like a dream
I wonder why you do these things to me
Cause I'm worried
I just can't seem to find my way, baby
Ooh, the nights I spent just waiting on the sun
Just like your burned out cigarette
You threw away my love
Why did you do that baby
I wonder why, why you do these things to me
I'm worried
Lord, I'll find out anyway
Sure going to find myself a girl someday
Till then I'm worried
Yeah, I just can't seem to find my way
Yeah, I'm a hard working man
When did I ever do you wrong?
Yeah, I get all my money baby
Bring it, bring it all home
Yeah, I'm telling the truth
Sweet things, sweet things that you promised me
Well I'm worried, I just can't seem to find my way, baby
I'm worried about you
I'm worried about you
Tell you something now
Worried 'bout you, child
Worried 'bout you, woman
Yeah, I'm worried
Lord, I'll find out anyway
Sure as Hell I'm going to find that girl someday
Till then I'm worried
Lord, I just can't seem to find my way
 
 
Je m’inquiète pour toi
(M. Jagger/K. Richards)
Parfois je me demande pourquoi
Tu me fais ces choses là
Parfois j’ai peur
Que tu ne m’aimes pas
Parfois je sors très tard
Yeah je m’amuse
Oui je suppose que tu sais maintenant
Que tu n’es pas la seule
Yeah, les douces promesses que tu m’as faites
Semblent s’envoler en fumée,
Yeah, disparaissent comme un rêve
Baby, je me demande pourquoi tu me fais ces choses là
Parce que je suis inquiet,
J’ai du mal à trouver mon chemin
Oh toutes ces nuits où j’attends le soleil
Comme le mégot éteint de ta cigarette
Tu m’as jeté avec mon amour
Pourquoi t’as fait ça baby
Je me demande pourquoi tu me fais ces choses là baby
Je suis inquiet
Mon dieu mais je trouverai
Un jour c’est sûr je trouverai une fille
Mais jusqu’à ce jour, je suis inquiet
J’ai du mal à trouver mon chemin
Yeah baby, je suis un homme qui travaille dur
Quand t’ai-je fais du tort
Je prends tout mon argent et
Je le ramène, je le ramène à la maison
Mais dis-moi la vérité
Les douces choses, les douces choses promises
Je suis inquiet et j’ai du mal à trouver mon chemin
Je suis inquiet yeah
Je suis inquiet yeah
Je m’inquiète pour toi
Je m’inquiète pour toi
Je m’inquiète pour toi
Je m’inquiète pour toi yeah
Je m’inquiète pour toi yeah
Comme l’enfer brûle, je vais trouver cette fille un jour
Mais d’ici là, je m’inquiète, j’ai du mal à trouver mon chemin
 

 
Tops
(M. Jagger/K. Richards)
Hey baby
Every man is the same come on
I'll make you a star
I'll take you a million miles from all this
Put you on a pedestal
Come on, come on
Have you ever heard those opening lines
You should leave this small town way behind
I'll be your partner
Show you the steps
With me behind your tasting of the sweet wine of success
Cause I'll take you to the top, baby
Hey baby
I'll take you to the top
Step on the ladder
Toe in the pool
Your such a natural you don't need no acting school
Don't need no casting couch
Or be a star in bed
Never, never, never let success go to you pretty head
Cause I'll take you to the top, baby
I swear we'll never going to stop, baby
I'll take you to the top
Don't let the world pass you by
You better take your chance now baby
Or be sorry for the rest of your sweet loving life, baby
Oh, sugar
Hey sugar, I'll take you to the top
I'll take you to the top
I'll take you to the top, sugar
 
 
Sommets
(M. Jagger/K. Richards)
Hey baby
Tous les hommes ont le même baratin
Je ferai de toi une star
Je t’emmènerai à mille lieux de tout ça
Je te mettrai sur un piédestal
Viens, viens
Ne t’a t’on jamais abordé comme ça
Tu devrais laisser cette petite ville derrière toi
Je serai ton partenaire
Je guiderai tes premiers pas
Tu goûteras le doux parfum
du succès
Parc’que je t’emmènerai au sommet, chérie
Je t’emmènerai au sommet
Un pied sur l’échelle
L’autre dans la piscine
Tu es si naturelle, tu n’as pas besoin de leçon
Sans passer sur le divan des producteurs
Ou être une star au lit
Jamais, jamais ne laisse le succès te monter à la tête
Parc’que je t’emmènerai au sommet chérie
Je jure que nous ne nous arrêterons jamais
Je t’emmènerai au sommet
Ne passe pas à coté du monde
Prends ta chance maintenant
Ou tu le regretteras tout le restant de ta douce vie amoureuse
Oh, chérie
He chérie, Je t’emmènerai au sommet
Je t’emmènerai au sommet
Je t’emmènerai au sommet, chérie

 
Heaven
(M. Jagger/K. Richards)
Smell of you baby, my senses, my senses be praised
Smell of you baby, my senses, my senses be praised
Kissing and running, kissing and running away
Kissing and running, kissing and running away
Senses be praised
Senses be praised
Your my saving grace, saving grace
Nothing will harm you
Nothing will stand in your way
Nothing, Nothing
Nothing will stop you
And nothing will stand in your way
No one will harm you
No one will stand in your way
No one will bar you
Nothing will stand in your way
Nothing
There's nothing
 
 
 
Paradis
(M. Jagger/K. Richards)
Hm, hmm, hmm
L’odeur de ton corps, mes sens, que mes sens soient bénis
L’odeur de ton corps, mes sens, que mes sens soient bénis
Mmm yeah
Mmm yeah
Embrasser et courir
Embrasser et s’enfuir
Bénis soient mes sens
Bénis soient mes sens
Bénis soient mes sens
C’est ta grâce qui me sauve
C’est ta grâce qui me sauve
Rien ne te fera du mal, rien ne se dressera sur ton chemin
Rien ne t’arrêtera, rien ne se dressera sur ton chemin
Personne ne te fera du mal, rien ne se dressera sur ton chemin
Rien ni personne
Rien, personne, rien, rien, rien ne se dressera sur ton chemin
 

 
No Use In Crying
(M. Jagger/K. Richards/R. Wood)
Ain't no use in crying
Stay away from me
Standing in the kitchen
Looking way out cross the fields
You see a face in the window
It not real, it not real
Ain't no use in crying
Stay away from me
Ain't no use
Standing at the station
Gazing down the track
There ain't no train coming baby
I ain't never, never coming back
Standing in the balcony
Looking way towards cross the sea
If you see your ship come a sailing
It not me, it not me
It's not me
Stay away from me
Hey you
Ain't no use, ain't no use
Stay away from me
Ain't no use in crying
Stay away from me
 
 
C’est pas la peine de pleurer
(M. Jagger/K. Richards/R. Wood)
C’est pas la peine de pleurer
Reste loin de moi
Debout dans la cuisine,
Regardant loin à travers champs
Oh, tu vois un visage dans la fenêtre,
Ce n’est pas réel, pas réel
C’est pas la peine de pleurer
Reste loin de moi
C’est pas la peine
Tu attends à la gare
Regardant le long des rails
Aucun train ne passe,
Je ne reviendrais jamais
Tu attends sur ton balcon,
Tu regardes vers la mer
Si tu vois un bateau qui navigue,
Ce n’est pas moi, ce n’est pas moi
Ce n’est pas moi
Reste loin de moi
Hé toi
C’est pas la peine C’est pas la peine Reste loin de moi
C’est pas la peine de pleurer
Reste loin de moi, loin de moi

 
Waiting On A Friend
(M. Jagger/K. Richards)
Watching girls go passing by
It ain't the latest thing
I'm just standing in a doorway
I'm just trying to make some sense
Out of these girls go passing by
The tales they tell of men
I'm not waiting on a lady
I'm just waiting on a friend
A smile relieves a heart that grieves
Remember what I said
I'm not waiting on a lady
I'm just waiting on a friend
I'm just waiting on a friend
Don't need a whore
I don't need no booze
Don't need a virgin priest
But I need someone I can cry to
I need someone to protect
Making love and breaking hearts
It is a game for youth
But I'm not waiting on a lady
I'm just waiting on a friend
 
 
J’attends une amie
(M. Jagger/K. Richards)
Je regarde les filles qui passent,
C’est pas nouveau
Dehors sur le pas de la porte
J’essaye de comprendre, de raisonner
Toutes ces filles qui passent qui racontent des histoires d’hommes
Je n’attends pas une dame,
Seulement une amie
Mm, un sourire soulage un cœur en peine
Souviens-toi de ce que je t’ai dit
Je n’attends pas une dame,
J’attends une amie
j’attends une amie
Je n’ai pas besoin d’une pute,
 je n’ai pas besoin de bijoux
Je n’ai pas besoin d’un prêtre vierge
Mais j’ai besoin de quelqu’un qui m’écoute pleurer
De quelqu’un à protéger
Ohh, faire l’amour et briser les cœurs
C’est un jeu de jeunesse
Mais je n’attends pas une dame
J’attends juste une amie
 



Créer un site
Créer un site