Sortie :      Etats-unis, Juillet 1965
 Angleterre, Septembre 1965
Enregistré à Hollywood et Chicago,
entre Novembre 1964 et Septembre 1965

 
 
Talkin' About You
(C. Berry)
Let me tell you 'bout a girl I know
I met her walking down an uptown street
She's so fine I wish she was mine
I get shook up every time we meet
Talkin' bout you (nobody but you, baby)
Nobody but you (yes you all the time)
I do mean you (yeah my baby)
Just trying to get a message to you
Let me tell you 'bout a girl I know
Help me know she looks so good
Lovely skin, well she's soaked in gin
She oughta be somewhere in Hollywood
Talkin' 'bout you (I'm talkin' 'bout my baby)
Nobody but you (yes she's alright)
I do mean you (yeah my baby)
Just trying to get a message to you
Talkin' 'bout you (nobody but you baby)
Nobody but you (yes you all the time)
I do mean you (yeah yeah)
Just trying to get a message to you
Let me tell you 'bout a girl I know
Sitting right here by my side
Lovely indeed that why I ask if she
Promise someday she will be my bride
Talkin' 'bout you (yeah talk)
Nobody but you (yes my my baby)
I do mean you (yeah yeah)
I'm just trying to get a message through
Talkin' bout my baby...

JE PARLE DE TOI
(Chuck Berry)
 Je vais te parler d'une fille que je connais
Je l'ai croisée en me promenant dans une rue du centre-ville
Elle est si belle, j'aimerais bien qu'elle devienne ma p'tite amie
J'en suis chaviré chaque fois qu'on se rencontre
C'est de toi que je parle - personne d'autre que toi, chérie
Personne d'autre que toi - oui, toi tout le temps
Il s'agit bien de toi - oui, ma chérie
J'essaie simplement de te faire passer le message
Je vais te parler d'une fille que je connais
Alors dis-moi qu’elle est belle,
Une peau sublime ! Oui mais, elle est imbibée de gin
Elle devrait avoir sa place quelque part à Hollywood
C'est de toi que je parle - je parle de ma nénette
Personne d'autre que toi - oui, elle est "canon"
Il s'agit bien de toi - ouais, ma chérie
J'essaie simplement de te faire passer le message, ouais !
C'est de toi que je parle - personne d'autre que toi, bébé
Personne d'autre que toi - oui, toi tout le temps
Il s'agit bien de toi - ouais, ouais
J'essaie simplement de te faire passer le message
Je vais te parler d'une fille que je connais
Assise juste là à côté de moi
Elle est jolie, pas vrai ? c'est bien pourquoi je lui demande
De me promettre qu'un jour elle deviendra ma femme
C'est de toi que je parle - ouais, je parle
Personne d'autre que toi - ouais, de ma chérie
Il s'agit bien de toi - ouais, ouais
J'essaie simplement de te faire comprendre
J'te parle de ma chérie
Cry To Me
(Russell)
When your baby leaves you all alone
And nobody call you on the phone
Doncha feel like crying
Doncha feel like crying like crying like crying
C'mon baby, cry to me
When you're all alone in your lonely room
And there's nothing but the smell of her perfume
Doncha feel like crying
Doncha feel like crying like crying like crying
C'mon baby, (c'mon) cry to me
Nothing could be sadder than a glass of wine alone
Loneliness loneliness, it just a waste of your time
But you don't ever you don't ever have to walk alone
You see, so c'mon take my hand
C'mon walk with me
When you're waiting for a voice to come
In the night there is no one
Doncha feel like crying
Doncha feel like crying like crying like crying
C'mon baby, cry to me
C'mon baby, that's right cry to me
Yes, I want you to come on baby
C'mon c'mon cry to me
I want you to c'mon baby
C'mon c'mon and cry to me
Yeah c'mon baby c'mon I want you to cry cry cry to me


PLEURER SUR MON EPAULE
(Bert Russell)Quand ta mome te laisse tout seul
Et que personne ne t'appelle au téléphone
Est-ce que ça ne te donne pas envie de pleurer ?
Est-ce que ça ne te donne pas envie de pleurer, pleurer, pleurer
Viens, chérie, pleure sur mon épaule
Quand tu es tout seul dans ta chambre vide
Et qu'il ne reste plus que l'odeur de son parfum
Est-ce que ça ne te donne pas envie de pleurer ?
Ne ressens-tu pas une envie de pleurer, pleurer, pleurer ?
Viens, chérie, viens, laisse-moi te consoler
Il n'y a rien de plus triste que d'être seul devant un verre de vin
La solitude, la solitude, ce n'est que du temps perdu
Mais jamais tu n'auras, jamais tu n'auras à te promener seule,
Alors viens, prends ma main,
viens marcher avec moi
Quand tu attends qu'une voix se fasse entendre
Dans la nuit et qu'il n'y en a aucune
Est-ce que ça ne te donne pas envie de pleurer ?
N'as-tu pas envie de pleurer, pleurer, pleurer ?
Viens, chérie, ouvre-moi ton coeur
Viens chérie, c'est bien, partage avec moi ta tristesse
Oui je veux que tu viennes, chérie
Viens, viens et soulage tes souffrances
Je veux que tu viennes, chérie
Viens, viens et laisse-moi te consoler
Oui, viens, chérie, viens,
Je veux que tu pleures, pleures, pleures
 
Oh Baby (We Got A Good Thing Goin')
(Ozen)
No matter how she wants me
I'm not going nowhere
I'm gonna stick right here, babe
You know how much I care
So don't worry 'bout me baby
Cause I'm right here at home
Oh baby, oh baby, we got a good thing goin
You may talk all about me
And scandalize my name
But deep down inside me
I know I'm the only man
So don't worry 'bout me baby
Cause I'm right here at home
Oh baby, oh baby, we got a good thing goin
So maybe I knew her
Once upon a time
But that's all in the past babe
Baby let me know you're mine, all mine, all mine
No matter how she wants me
I'm not going nowhere
I'm gonna stick right here, babe
I know how much you care
So don't worry 'bout me baby
'Cause I'm right here at home
Oh baby, oh baby, we got a good thing goin
Got a good thing goin' babe
We got a good thing goin
That's what I said
We got a good thing goin
Got a thing one for ourselves
Got a thing goin' for ourselves
We got a pretty good thing goin


OH CHERIE (CA MARCHE BIEN ENTRE NOUS)
(Barbara Lynn Ozen)
 Qu'elle ait envie de moi ou non,
je ne vais aller nulle part
Je ne bouge pas d'ici, bébé,
tu sais combien c'est important pour moi
Alors t'en fais pas pour moi, chérie,
car je suis bien ici chez moi
Oh chérie, oh chérie, ça marche bien entre nous
Tu peux raconter des choses à mon sujet et salir mon nom
Mais au plus profond de mon âme,
je sais que je suis le seul homme
Alors t'en fais pas pour moi, chérie,
car je suis bien ici chez moi
Oh chérie, oh chérie, ça marche bien entre nous
C'est vrai, je l'ai peut-être fréquentée autrefois
Mais tout ça, c'est du passé, chérie
Chérie, montre-moi que tu es à moi, toute à moi, toute à moi
Peu importe combien elle me désire,
je n'irais nulle part
Je ne bouge pas d'ici,
je sais combien ça compte pour toi
Alors t'en fais pas pour moi, chérie,
car je suis bien ici chez moi
Oh chérie, oh chérie, ça marche bien entre nous
Ca marche bien entre nous, chérie,
ça marche bien entre nous
C'est ce que j'ai dit
ça marche bien entre nous
Il y a quelque chose entre nous,
il y a quelque chose entre nous
Ca marche vraiment bien entre nous
Heart Of Stone
(M. Jagger/K. Richards)
There've been so many girls that I've known
I've made so many cry and still I wonder why
Here comes the little girl
I see her walking down the street
She's all by herself
I try and knock her off her feet
But, she'll never break, never break, never break, never break
This heart of stone
Oh, no, no, this heart of stone
What's different about her? I don't really know
No matter how I try I just can't make her cry
Cause she'll never break, never break, never break, never break
This heart of stone
Oh, no, no, no, this heart of stone
Don't keep on looking that some old way
If you try acting sad, you'll only make me glad
Better listen little girl
You go on walking down the street
I ain't got no love,
I ain't the kind to meet
'Cause you'll never break, never break, never break, never break
This heart of stone
Oh, no, no, you'll never break this heart of stone darlin
No, no, this heart of stone
You'll never break it darlin
You won't break this heart of stone
Oh no no no
You better go
You better go home
Cause you'll, you'll never break this heart of stone

Cœur DE PIERRE
(M. Jagger/K. Richards) J'ai connu tellement de filles,
J'en ai tant fait pleurer et je me demande encore pourquoi
Voici venir une petite mignonne,
Je la vois qui descend la rue
Elle est toute seule
Je vais essayer de l'épater
Mais elle ne brisera jamais, ne brisera jamais, ne brisera jamais, ne brisera jamais
Ce cœur de pierre
Oh ! Non, non, ce cœur de pierre
Qu'a-t-elle de particulier ? Je n'en sais vraiment rien
Quoique je fasse, je ne peux que la faire pleurer
Car elle ne brisera jamais, ne brisera jamais, ne brisera jamais, ne brisera jamais
Ce cœur de pierre
Oh ! non, non, non, ce cœur de pierre
Arrête de regarder toujours de cette façon,
Si tu veux jouer à être triste, ça ne pourra que me faire plaisir
Ecoute bien ma mignonne,
Tu continues ton chemin,
Y-a pas d'amour à attendre de moi
Je ne suis pas un mec fréquentable
Car tu ne briseras jamais, ne briseras jamais, ne briseras jamais, ne briseras jamais
Ce cœur de pierre
Oh ! non, non, tu ne briseras jamais ce cœur de pierre, chérie
Non, non, ce cœur de pierre
Tu ne le briseras jamais, chérie
Tu ne briseras jamais ce cœur de pierre
Oh ! non, non, non
Tu ferais mieux d'aller
Tu ferais mieux d'aller chez toi
Car tu, tu ne briseras jamais ce cœur de pierre
The Under Assistant West Coast Promotion Man
(Nanker / Phelge) ou (M. Jagger/K. Richards)

Well I'm waiting at the bus stop in downtown L.A.
Well I'm waiting at the bus stop in downtown L.A.
But I'd much rather be on a boardwalk on Broadway
Well I'm sitting here thinkin' just how sharp I am
Well I'm sitting here thinkin' just how sharp I am
I'm an under assistant west coast promo man
Well I promo groups when they come into town
Well I promo groups when they come into town
Well they laugh at my toupee, they're sure to put me down
Well I'm sitting here thinking just how sharp I am
Yeah I'm sitting here thinking just how sharp I am
I'm a necessary talent behind every rock and roll band
I'm sharp
I'm really, really sharp
I sure do earn my pay
Sitting on the beach every day, yeah
I'm real real sharp,
yes I am
I got a Corvette (?) and a seersucker suit
Yes I have
Here comes the bus, uh oh...


LE SOUS-ASSISTANT DE PROMOTION DE LA COTE OUEST
(Nanker Phelge) ou (M. Jagger/K. Richards)
Bien, j'attends à l'arrêt d'autobus dans le centre-ville de Los Angeles
Bien, j'attends à l'arrêt d'autobus dans le centre-ville de Los Angeles
Mais j'aimerais beaucoup mieux me trouver sur un trottoir de Broadway
Bien, je suis assis là, en train de me dire combien je suis malin
Bien, je suis assis là, en train de me dire combien je suis perspicace
Je suis sous-assistant de promotion de la Côte Ouest,
Bien, je fais la promo des groupes quand ils arrivent en ville
Bien, je fais la promo des groupes quand ils arrivent en ville
Bien, ils se moquent de ma moumoute, ils vont sûrement me remettre à ma place
Bien, je suis assis là méditant sur ma finesse d'esprit
Bien, je suis assis là, en train de me dire combien je suis perspicace
Je suis le savoir-faire incontournable derrière chaque groupe de rock and roll
 je suis perspicace
Je suis vraiment, vraiment futé
Je gagne ma vie
Assis sur la plage tous les jours, ouais
Je suis vraiment, vraiment intelligent, oui je le suis
Je possède une Corvette et un costume en coton (indienne),
Oui c'est vrai
Voici l'autobus, oh oh
I'm Free
(M. Jagger/K. Richards)
I'm free to do what I want any old time
I'm free to do what I want any old time
So love me, hold me, love me, hold me
I'm free any old time to get what I want
I'm free to sing my song though it gets out of time
I'm free to sing my song though it gets out of time
So love me, hold me, love me, hold me
And I'm free any old time to get what I want
Love me, hold me, love me, hold me
But I'm free any old time to get what I want
I'm free to choose what I please any old time
I'm free to choose what I please any old time
So hold me, love me, love me, hold me
I'm free any old time to get what I want, yes I am
 JE SUIS LIBRE
(Mick Jagger & Keith Richards)
 
Je suis libre de faire ce que je veux n'importe quand
Je suis libre de faire ce que je veux quand je veux
Alors aime-moi, serre-moi, aime-moi, serre-moi
Et je suis libre, quand je veux, d'obtenir ce que je veux
Je suis libre de chanter ma chanson en sachant qu'elle n'est pas de mode
Je suis libre de chanter ma chanson en sachant qu'elle n'est pas de mode
Aussi aime-moi, étreins-moi, aime-moi, étreins-moi
Et je suis libre, quand je veux, d'avoir ce que je veux
aime-moi, serre-moi, aime-moi, serre-moi
Et je suis libre, quand je veux, d'obtenir ce que je veux
Je suis libre de choisir qui me plait quand ça me plait
Je suis libre de plaire (faire plaisir) à qui je veux quand je veux
Aussi serre-moi, aime-moi, aime-moi, serre-moi
Et je suis libre, quand je veux, d'obtenir ce que je veux, oui sûr !




Album U.S
The Last Time
(M. Jagger/K. Richards)
Well I told you once and I told you twice
But ya never listen to my advice
You don't try very hard to please me
With what you know it should be easy
Well this could be the last time
This could be the last time
Maybe the last time
I don't know. Oh no. Oh no
Well, I'm sorry girl but I can't stay
Feelin' like I do today
It's too much pain and too much sorrow
Guess I'll feel the same tomorrow
Well this could be the last time
This could be the last time
Maybe the last time
I don't know. Oh no. Oh no
Well I told you once and I told you twice
That someone will have to pay the price
But here's a chance to change your mind
Cuz I'll be gone a long, long time
Well this could be the last time
This could be the last time
Maybe the last time
I don't know. Oh no. Oh no
Well, this could be the last time

La Dernière Fois
(M. Jagger/K. Richards)
Bon, je te l'ai dit et redit,
Mais tu n'écoutes jamais mes conseils
Tu ne fais guère d'efforts pour me faire plaisir,
Et sachant ce que tu sais ce devrait être facile
Bon, cette fois risque d'être la dernière
Cette fois risque d'être la dernière
Peut-être la dernière
J'en sais rien. Oh non. Oh non
Bon, je suis désolé fille mais je ne peux rester
Dans l'état où je suis aujourd'hui
C'est trop de douleur et de chagrin,
Et je parie que demain je serai dans le même état
Bon, cette fois risque d'être la dernière
Cette fois risque d'être la dernière
Peut-être la dernière
J'en sais rien. Oh non. Oh non
Bon, je te l'ai dit et redit,
Que quelqu'un doit payer la note
Mais voici une occasion pour que tu changes d'avis,
Car je ne serai pas là pendant un long, long moment
Bon, cette fois risque d'être la dernière
Cette fois risque d'être la dernière
Peut-être la dernière
J'en sais rien. Oh non. Oh non 
Bon, cette fois risque d'être la dernière
 I'm Alright
(Nanker / Phelge) ou (M. Jagger/K. Richards)
I wanna tell you something baby
That you don't know, no you don't know
I'm gonna tell your heart, better listen to me
Cuz it's alright, yeah it alright
It's alright it's alright it's alright it's alright it's alright darling
It's alright it's alright it's alright all night long
All night long all night long all night long
It's alright it's alright all day too
Yeah it's alright it's alright it's alright all day too
I feel alright I feel alright
I feel alright I feel alright
I feel alright
Do you feel it do you
Do you feel it do you do you do do you do you
Do you feel it baby do you feel it c'mon
C'mon yeah
C'mon c'mon c'mon c'mon baby
C'mon c'mon c'mon c'mon baby
C'mon c'mon c'mon c'mon baby
C'mon c'mon c'mon c'mon darling
 
JE VAIS TRES BIEN
(Nanker / Phelge) ou (M. Jagger/K. Richards)
Je vais te dire quelque chose, chérie,
que tu ne sais pas Non, tu ne sais pas,
Tu ferais bien de m'écouter car c'est super
Ouais, c'est génial
C'est très bien, c'est super (2)
C'est génial, les enfants, c'est très bien (2)
tout au long de la nuit, à longueur de nuit (2)
Ouais c'est extra, c'est super
Toute la journée aussi, c'est très bien
Toute la journée aussi, je me sens très bien
Je me sens très bien, je me sens très bien
Je me sens très bien, très bien
Est-ce que tu le ressens ? Le ressens-tu ? (2)
Le ressens-tu, le ressens-tu, le ressens-tu ?
Est-ce que tu le ressens, chérie ?
Est-ce que tu le ressens ?
Viens ! Viens !
Ouais !
Viens, viens, viens, viens, chérie
(Viens, viens, viens, viens, chérie)
Viens, viens, viens, viens, chérie
(Viens, viens, viens, viens, chérie)
Viens, viens, viens, viens, chérie
(I Can't Get No) Satisfaction
(M. Jagger/K. Richards)
I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
'Cause I try and I try and I try and I try
I can't get no, I can't get no
When I'm drivin' in my car
And that man comes on the radio
And he's tellin' me more and more
About some useless information
Supposed to fire my imagination
I can't get no, oh no no no
Hey hey hey, that's what I say
I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
'Cause I try and I try and I try and I try
I can't get no, I can't get no
When I'm watchin' my TV
And that man comes on to tell me
How white my shirts can be
But he can't be a man 'cause he doesn't smoke
The same cigarrettes as me
I can't get no, oh no no no
Hey hey hey, that's what I say
I can't get no satisfaction
I can't get no girl reaction
Cause I try and I try and I try and I try
I can't get no, I can't get no
When I'm ridin' round the world
And I'm doin' this and I'm signing that
And I'm tryin' to make some girl
Who tells me baby better come back later next week
Cause you see I'm on losing streak
I can't get no, oh no no no
Hey hey hey, that's what I say
I can't get no, I can't get no
I can't get no satisfaction
No satisfaction, no satisfaction, no satisfaction

 (Je Ne Peux Trouver Aucune) Satisfaction
(M. Jagger/K. Richards)
Je ne peux trouver aucune satisfaction
Je ne peux trouver aucune satisfaction
Car je tente et je tente et je tente et je tente
Je ne peux en trouver aucune, je ne peux en trouver aucune
Quand je suis au volant de ma voiture
Et que cet homme s'amène à la radio
Il me parle en long et en large
De quelques informations inutiles
Censée enflammer mon imagination
Je ne peux en trouver aucune, oh non non non
Hey hey hey, c'est ce que j'ai à dire
[Refrain]
Quand je regarde la télé
Et que cet homme vient pour me dire
A quel point mes chemises peuvent être blanches
Mais il est impossible qu'il soit un homme car il ne fume pas
Les mêmes cigarettes que moi
Je ne peux en trouver aucune, oh non non non
Hey hey hey, c'est ce que j'ai à dire
[Refrain]
Quand je voyage autour du monde
Et que je fais ceci et que je signe cela
Et que j'essaie de me faire une fille
Qui me dit bébé tu ferais mieux de revenir la semaine prochaine
Car tu vois je suis dans ma période de déveine
Je ne peux en trouver aucune, oh non non non
Hey hey hey, c'est ce que j'ai à dire
e ne peux en trouver aucune, je ne peux en trouver aucune
Je ne peux trouver aucune satisfaction
 
Afficher la suite de cette page



Créer un site
Créer un site