Sortie : Juin 1980
 
 
Indian Girl
(M. Jagger/K. Richards)
Little Indian girl, where is your mama?
Little Indian girl, where is your papa?
He's fighting in the war in the streets of Masaya
All the children were dead, except for the girl who said
"Please Mister Gringo, please find my father"
Lesson number one that you learn while you're young
Life just goes on and on getting harder and harder
Little Indian girl, from Nueva, Granada
Little Indian girl, from Nueva, Granada
Yes, I saw them today. It's a sight I would say
They're shooting down planes with their M-16 and with laughter
Ma says there's no food, there's nothing left in the larder
Last piece of meat was eaten by the soldiers that raped her
All the children were dead, except for the girl who said
"Please Mister Gringo, please find my father"
Lesson number one that you learn while you're young
Life just goes on and on getting harder and harder
Life just goes on and on getting harder and harder
Little Indian girl, from Nueva, Granada
Yes, I saw them today. It's a sight I would say
They're shooting down planes with their M-16 and with laughter
(spoken)
Mr. Gringo, my father he ain't no Che Guevara
And he's fighting the war on the streets of Masaya
Little Indian girl where is your father?
Little Indian girl where is your momma?
They're fighting for Mr. Castro in the streets of Angola
 
Indienne
(M. Jagger / K. Richards)
Petite fille indienne, où est ta maman?
Petite fille indienne, où est ton papa?
Il se bat à la guerre dans les rues de Masaya
Tous les enfants étaient morts, à l'exception de la jeune fille qui a dit:
"S'il vous plaît Mister Gringo, s'il vous plaît trouver mon père"
Leçon numéro un que tu apprends quand tu est jeune
La vie continue encore et encore de plus en plus dure
Petite fille indienne, de Nueva, Grenade
Petite fille indienne, de Nueva, Grenade
Oui, je les ai vu aujourd'hui. C'est un spectacle pour touristes
Ils abattent des avions avec leur M-16 et leur mépris
Ma dit qu'il n'y a pas de nourriture, il n'y a plus rien dans le cellier
Dernière pièce de viande ont été mangés par les soldats qui l'a violée
Tous les enfants étaient morts, à l'exception de la jeune fille qui a dit:
"S'il vous plaît Mister Gringo, s'il vous plaît trouver mon père"
Leçon numéro un que tu apprends quand tu est jeune
La vie continue encore et encore de plus en plus dure
La vie continue encore et encore de plus en plus dure
Petite fille indienne, de Nueva, Grenade
Oui, je les ai vu aujourd'hui. C'est un spectacle pour touristes
Ils abattent des avions avec leur M-16 et leur mépris
(parlé)
M. Gringo, mon père, il n'est pas Che Guevara
Et il se bat contre les guerre dans les rues de Masaya
Petite fille indienne où est ton père?
Petite fille indienne, où est ta maman?
Ils se battent pour M. Castro dans les rues de l'Angola

Where The Boys Go
(M. Jagger/K. Richards)
Hey girls, you better listen to me
I'm getting starved for your company
All day Monday, and all day Tuesday
I played football, there's nothing on the telly
Now ever since I was just 13 years old
Well, I always felt shy but I acted so bold
I never had the money and I never had the class
But I always seemed to get myself a Saturday night piece of ass!
Where the boys go, Saturday night
Where the boys all go, hold me tight
Where the boys all go, Saturday night
Where the boys all go
Saturday morning you can see me at the pub
and I'm pissing away me money and I can't stand up
Cab fare, pop? You look silly in the road
Get in everybody, where the boys all go!
Hey! Never keep a secret from meeeee--eeeeeeee
Hey! Never keep a secret from yuuuuuuuuuwwwwwww
Hey! Never keep a secret from meeeeee-eeeeeee
Where the boys go, Saturday night
Where the boys go, hold me tight
Where the boys go, stand around and grope
Where the boys go, Showing off their clothes
Where the boys go, Down the disco!
Hey girls, what you doin' tonight?
Now do you want to dance, or do you want to bite?
Look here, darlin, I know the score
Paint your face, dye your hair, I'll see you round the back!
Where the boys go, Saturday night
Where the boys go, hold me tight
Where the boys go, Saturday night
Where the boys go, for a giggle and a lawff
Where the boys go, and a little piece of ass
Where the boys go, for a little piece of this
Where the boys go, for a little piece of that
Where the boys go, for a little piece of stick!
Where the boys go, for a little piece of cunt!
 
Où vont les gars ?
(M. Jagger / K. Richards)
Hey les filles, écoutez moi attentivement
Je m’affame pour votre entreprise
Toute la journée du lundi et du mardi
J'ai joué au football, il n'y a rien à la télé
Maintenant, depuis que j’ai tout juste 13 ans
Je me suis toujours senti timide, mais j'ai agi de manière audacieuse
Je n'ai jamais eu l'argent et je n'ai jamais eu la classe
Mais j'ai toujours l'air de me faire des p’tits culs du samedi soir!
Où vont les gars, le samedi soir
Où vont tous les gars en rang serré
Où vont tous les gars, le samedi soir
Où vont tous les gars
Samedi matin vous pouvez me voir au pub
je pisse ma paye et je ne tiens pas debout
Le prix d’un taxi, papa ? Vous ridiculiser sur la route
Prenez tout le monde, Où vont tous les gars
Hé! Ne garde jamais mon secret 
Hé! Ne garde jamais ton secret
Hé! Ne garde jamais mon secret
Où vont les gars, le samedi soir
Où vont tous les gars en rang serré
Où vont tous les gars, tourner autour et peloter
Où vont tous les gars, exhiber leurs vêtements
Où vont tous les gars, en bas de la discothèque !
Hey les filles, que faites-vous ce soir ?
Maintenant voulez-vous danser, ou voulez-vous mordre?
Tiens, chérie, je connais la musique
Maquille ton visage, teint tes cheveux, je verrais ta face cachée !
Où vont les gars, le samedi soir
Où vont tous les gars en rang serré
Où vont tous les gars, le samedi soir
Où vont tous les gars, pour ricaner bêtement
Où vont tous les gars, et les p’tits culs
Où vont tous les gars, pour un petit ceci
Où vont tous les gars, pour un petit cela
Où vont tous les gars, pour une p’tite verge
Où vont tous les gars, pour une p’tite chatte

Down In The Hole
(M. Jagger/K. Richards)
Will all your money
Buy you forgiveness
Keep you from sickness
Or keep you from cold?
Will all your money
Keep you from madness
Keep you from sadness
When you're down in the hole?
'Cause you'll be down in the gutter
You'll be bummin' for cigarettes
Bummin' for nylons
In the American Zone
You'll be down in the hole
Yeah, down in the hole
No escape from trouble
Nowhere to go
Down in the gutter
Beggin' for cigarettes
Beggin' forgiveness
All that you know
Down in the hole
After diggin' the trenches
Looking for cover and findin' out there ain't nowhere nowhere to go
Nowhere nowhere nowhere to go
None of your money
Will buy you forgiveness
None of your jewelry
None of your gold
Your black market cigarettes
Your American nightclubs
Ah, they've got nowhere left
Something for nothing
All of your friends gone
Something for nothing
That's all that you know
There's something down in the hole
Down down down in the hole
There's something down down down down in the hole
 
Au Fond Du Trou
(M. Jagger / K. Richards)
Est-ce que tout ton argent
Achèteras ton pardon,
Te protégeras de la maladie
Ou te protégeras de froid?
Est-ce que tout ton argent
Te protégeras de la folie
Te protégeras de la tristesse
Quand tu sera dans le trou?
Parce que tu descendras dans le caniveau
Tu mendieras pour les cigarettes
mendieras pour les bas nylons
Dans la zone américaine
Tu seras dans le trou
Ouais, au fond trou
Pas d’échappatoire aux tourments
Nulle part où aller
Descente dans le caniveau
Supplier pour les cigarettes
Supplier pour le pardon
Tout ce que vous savez
Tombé dans le trou
Après avoir creusé les tranchées
Cherchant une couverture et te rendant compte qu’il n’y a nulle part où aller
Nulle part, nulle part où aller
Tout ton argent
N’achèteras pas ton pardon
Ni tout tes bijoux
Ni tout ton or
Tes cigarettes au marché noir
Tes boîtes de nuit américaine
Ah, ils n'existent plus
Quelque chose pour rien
Tous tes amis sont partis
Quelque chose pour rien
C'est tout ce que tu sais
Il y a quelque chose au fond du trou
Au fond fond fond du trou
Il y a quelque chose au fond fond fond fond fond du trou

Emotional Rescue
(M. Jagger/K. Richards)

Is there nothing I can say
Nothing I can do
To change your mind
I'm so in love with you
You're too deep in
You can't get out
You're just a poor girl in a rich man's house
Yeah, baby, I'm crying over you
Don't you know promises were never made to keep?
Just like the night, dissolve in sleep
I'll be your savior, steadfast and true
I'll come to your emotional rescue
I'll come to your emotional rescue
Yeah, the other night, crying
Crying baby, yeah I'm crying
Yeah I'm like a child baby
I'm like a child baby
Child yeah, I'm like a child, like a child
Like a child
You think you're one of a special breed
You think that you're his pet Pekinese
I'll be your savior, steadfast and true
I'll come to your emotional rescue
I'll come to your emotional rescue
I was dreaming last night
Last night I was dreaming
How you'd be mine, but I was crying
Like a child, yeah, I was crying
Crying like a child
You will be mine, mine, mine, mine, mine, all mine
You could be mine, could be mine
Be mine, all mine
I come to you, so silent in the night
So stealthy, so animal quiet
I'll be your savior, steadfast and true
I'll come to your emotional rescue
I'll come to your emotional rescue
Yeah, you should be mine, mine, whew
Yes, you could be mine
Tonight and every night
I will be your knight in shining armour
Coming to your emotional rescue
You will be mine, you will be mine, all mine
You will be mine, you will be mine, all mine
I will be your knight in shining armour
Riding across the desert with a fine Arab charger
 
Secours Moral
(M. Jagger/K. Richards) 
N'y a-t-il rien que je puisse dire,
Rien que je puisse faire
Pour te faire changer d'avis ?
Je suis si amoureux de toi
Tu t'es trop engagée,
Tu ne peux pas t'en sortir
Tu n'es qu'une pauvre fille dans la maison d'un homme riche
Ouais, bébé, je pleure après toi
Tu ne sais pas que les promesses n'ont jamais été faites pour être tenues ?
Tout comme la nuit, elles se dissipent pendant le sommeil
Je serai ton sauveur, déterminé et fidèle
Je viendrai t'apporter un soutien moral
Je viendrai t'apporter un soutien moral
Oui, l'autre nuit, je pleurais
Je pleurais, bébé, oui, oui, je pleure
Oui, comme un enfant, bébé,
Je suis comme un enfant, bébé
Comme un enfant, ouais, je suis comme un enfant, comme un enfant
Tu crois que tu es d'une race à part
Tu crois que tu es son bébé pékinois
Je serai ton sauveur, déterminé et fidèle
Je viendrai t'apporter un soutien moral
Je viendrai t'apporter un soutien moral
Oui, je rêvais la nuit dernière, bébé
La nuit dernière, je rêvais
Comment tu pourrais être à moi mais je pleurais comme un enfant Ouais, je pleurais, Pleurais comme un enfant
Tu pourrais être à moi, à moi, à moi, à moi, à moi, toute à moi
Tu pourrais être à moi, pourrais être à moi, pourrais être à moi, toute à moi
Je viens vers toi dans la nuit, sans faire de bruit,
Furtivement, avec une tranquillité animale
Je serai ton sauveur, déterminé et fidèle
Je viendrai t'apporter un soutien moral
Je viendrai t'apporter un soutien moral
Ha ha ha ha ha ha ha ha
Oui, tu devrais être mienne, mienne, hou !
Hum oui, tu pourrais être mienne, ce soir et tous les soirs,
Je serai ton Chevalier en armure étincelante
Venant t'apporter un soutien moral
Tu seras à moi, tu seras à moi, toute à moi
Tu seras à moi, tu seras à moi, toute à moi
Je serai ton Chevalier en armure étincelante
Traversant le désert sur un magnifique destrier arabe
 

She's So Cold
(M. Jagger/K. Richards)
I'm so hot for her, I'm so hot for her
I'm so hot for her and she's so cold
I'm so hot for her, I'm on fire for her
I'm so hot for her and she's so cold
I'm the burning bush, I'm the burning fire
I'm the bleeding volcano
I'm so hot for her, I'm so hot for her
I'm so hot for her and she's so cold
Yeah, I tried re-wiring her, tried re-firing her
I think her engine is permanently stalled
She's so cold she's so cold
She's so cold cold cold
Like a tombstone
She's so cold, she's so cold
she's so cold cold cold like an ice cream cone
She's so cold she's so cold
I dare not touch her my hand just froze
Yeah, I'm so hot for hot for her, I'm so hot for her
I'm so hot for her and even so
Put your hand on the heat, put your hand on the heat
Aw C'mon baby, let's go
She's so cold, she's so cold, cold, she's so c-c-c-old
But she's beautiful, though
Yeah, she's so cold
She's so cold, she's so cold
She was born in an arctic zone
She's so cold she's so cold, cold, cold
I dare not touch her my hand just froze
She's so cold, she's so goddamn cold she's so
Cold cold cold she's so cold
Who would believe you were a beauty indeed
When the days get shorter and the nights get long
Lie awake when the rain comes
Nobody will know, when you're old
When you're old, nobody will know
that you was a beauty, a sweet sweet beauty
A sweet sweet beauty, but stone stone cold
You're so cold, you're so cold, cold, cold
You're so cold, you're so cold
I'm so hot for you, i'm so hot for you
I'm so hot for you and you're so cold
I'm the burning bush, I'm the burning fire
I'm the bleeding volcano
 
Elle est si froide
(M. Jagger / K. Richards)
Je suis si chaud pour elle, je suis si chaud pour elle
Je suis si chaud pour elle et elle est si froide
Je suis si chaud pour elle, je suis en feu pour elle
Je suis si chaud pour elle et elle est si froide
Je suis le buisson ardent, je suis le feu brûlant
Je suis le volcan en éruption
Je suis si chaud pour elle, je suis si chaud pour elle
Je suis si chaud pour elle et elle est si froide
Ouais, j'ai essayé de la re-connecter, essayé de la réchauffer
Je crois que son moteur a calé définitivement
Elle est si froide Elle est si froide
Elle est si froide froide froide
Comme une pierre tombale
Elle est si froide Elle est si froide
Elle est si froide froide froide comme un cornet de crème glacée
Elle est si froide Elle est si froide
Je n'ose pas toucher sa main gelée
Ouais, je suis si chaud pour chaud pour elle, je suis si chaud pour elle
Je suis quand même si chaud pour elle
Mettez votre main sur le feu, mettez votre main sur le feu
Aw Viens bébé, allons-y
Elle est si froide, elle est si froide, froide, Elle est si f-f-f-roide
Mais elle est belle, cependant
Ouais, elle est si froide
Elle est si froide, Elle est si froide
Elle est née dans une zone de l'Arctique
Elle est si froide Elle est si froide froide froide
Je n'ose pas toucher sa main gelée
Elle est si froide, Elle est tellement froide, Elle est si froide froide froide 
Elle est si froide
Qui pourrait croire que vous étiez en effet une beauté
Lorsque les jours raccourcissent et les nuits sont longues
Rester éveillé quand vient la pluie
Personne ne le saura, quand tu seras vielle
Quand tu seras vielle, personne ne le saura
que tu était une beauté, une pure pure beauté
Une pure pure beauté, mais une pierre pierre froide
Tu es si froide, tu es si froide, froide, froide
Tu es si froide, tu es si froide
Je suis si chaud pour toi, je suis si chaud pour toi
Je suis si chaud pour toi et tu es tellement froide
Je suis le buisson ardent, je suis le feu brûlant
Je suis le volcan saignant
 

All About You
(M. Jagger/K. Richards)
Well if you call this a life
Why must I spend it with you?
If the show must go on
Let it go on without you
So sick and tired hanging around with jerks like you
Who'll tell me those lies
And let me think they're true?
What am I to do
You want it, I got it too
Though the lies might be true
That's just cause the joke's about you
I'm so sick and tired hanging around with dogs like you
You're the first to get blamed, always the last bitch to get paid
Oh, tell me those lies
Let me think they're true
I heard one or two
They weren't about me, they weren't about her
They were all about you
I may miss you
But missing me just isn't you
I'm so sick and tired hanging around with dogs like you
Tell me those lies
Let me think they're true
I heard one or two, and they weren't about me, they weren't about her
They're all about you
I'm so sick and tired
What should I do
You want it, you get it...
So how come I'm still in love with you?
 
Tout à propos de toi
(M. Jagger / Richards K.)
Eh bien, si tu appelle çà une vie
Pourquoi dois-je la passer avec toi?
Si le spectacle doit continuer
Laisse le faire sans toi
Donc, malade et fatigué à traîner en tremblant comme toi
Qui va me dira ces mensonges
Et laisse-moi penser qu'ils sont vrais?
Que dois-je faire
Tu le veux, je l'ai trop eu
Bien que les mensonges peuvent-être vrai
C'est juste parc’que la blague est à ton propos
Je suis tellement malade et fatigué à traîner avec des chiennes comme toi
Tu es la première à critiquer, toujours la dernière salope à se faire payer
Oh, dis-moi ces mensonges
Permet-moi de penser qu'ils sont vrais
J'en ai entendu un ou deux
Ils n’étaient pas sur moi, ils n'étaient pas sur elle
Ils étaient sur vous tous
Je peux te manquer
Mais me manqueras-tu
Je suis tellement malade et fatigué à traîner avec des chiennes comme toi
Dit-moi ces mensonges
Permettez-moi de penser qu'ils sont vrais
J'ai entendu un ou deux, et ils n'étaient pas sur moi, ils n'étaient pas sur elle
Ils sont tous sur vous
Je suis tellement malade et fatigué
Que dois-je faire
Vous le voulez, vous l'obtenez ...
Alors comment se fait-il que je sois toujours amoureux de toi ?



Créer un site
Créer un site