Sortie : 1972
Enregistrements commencés dans la villa Nellecote de Keith Richards
dans le sud de la France.
Les Stones y étaient en exile suite a quelques problèmes avec le fisc anglais.
 
 
Torn And Frayed
(M. Jagger/K. Richards)
Hey let him follow you down,
Way underground wind and he's bound.
Bound to follow you down,
Just a dead beat right off the street.
Bound to follow you down.
Well the ballrooms and smelly bordellos
And dressing rooms filled with parasites.
On stage the band has got problems,
They're a bag of nerves on first nights.
He ain't tied down to no home town,
Yeah, and he thought he was wreckless.
You think he's bad, he thinks you're mad,
Yeah, and the guitar player gets restless.
And his coat is torn and frayed,
It's seen much better days.
Just as long as the guitar plays
Let it steal your heart away,
Let it steal your heart away.
Joe's got a cough, sounds kind a rough,
Yeah, and the codeine to fix it.
Doctor prescribes, drug store supplies,
Who's gonna help him to kick it?
Well his coat is torn and frayed,
It`s seen much better days.
Just as long as the guitar plays
Let it steal your heart away,
Let it steal your heart away. 
 
J'avoue que j'ai du mal à comprendre le premier couplet; "underground" est peut-être une métaphore pour un certain style de vie décadente (drogue, sexe).
Les autres couplets concernent probablement Keith Richards (son addiction aux drogues -codéïne-, ses vêtements usés) et la vie en tournée.

 
Déchire et effiloche
(M. Jagger/K. Richards)
 Hé ! laisse-le descendre à ta suite
Dans les sous-sol, tourne et vire et il sera forcé
Forcé de te suivre jusqu'en bas
Ce n'est qu'un paumé qui traîne la rue
Qui sera obligé te suivre tout en bas
Ah ! les salles de fêtes et les bordels craignos
Et les loges grouillantes de parasites
Sur scène, le groupe a des problèmes
Il y a une énorme tension nerveuse les premiers soirs
Il n'est attaché à aucune ville
Oui et tu le croyais "m'en foutiste"
Toi, tu penses qu'il est un sale type; lui, il pense que tu es fou
Oui et le guitariste commence à s'impatienter
Oui, son manteau est déchiré et effiloché,
Il a connu des jours meilleurs
Aussi longtemps que la guitare jouera
Laisse-la te chavirer le cœur
Laisse-la te chavirer le cœur
Joe tousse, une toux plutôt caverneuse,
Oui et y-a d'la codéine pour la calmer
Le docteur prescrit, la pharmacie délivre
Qui va l'aider à s'en débarrasser ?
Et son manteau est déchiré et effiloché,
Il a connu des jours meilleurs
Aussi longtemps que la guitare jouera
Laisse-la te chavirer le cœur
Laisse-la te chavirer le cœur
 

Sweet Black Angel
(M. Jagger/K. Richards)
Got a sweet black angel,
Got a pin up girl,
Got a sweet black angel,
Up upon my wall.
Well, she ain't no singer
And she ain't no star,
But she sure talk good,
And she move so fast.
But the gal in danger,
Yeah, de gal in chains,
But she keep on pushin',
Would ya take her place?
She countin' up de minutes,
She countin' up de days,
She's a sweet black angel, woh,
Not a sweet black slave.
Ten little niggers
Sittin' on de wall,
Her brothers been a fallin',
Fallin' one by one.
For a judges murder
In a judges court,
Now de judge he gonna judge her
For all dat he's worth.
Well de gal in danger,
De gal in chains,
But she keep on pushin'
Would you do the same?
She countin' up de minutes,
She countin' up de days,
She's a sweet black angel,
Not a gun toting teacher,
Not a Red lovin' school mom,
Ain't someone gonna free her,
Free de sweet black slave,
Free de sweet black slave.
 
Le doux ange noir, c'est Angela Davis.
 
Doux ange noir
(M. Jagger/K. Richards)
J'ai (la photo d') un doux ange noir,
j'ai (la photo d') une pin-up
J'ai (la photo d') un doux ange noir accroché sur mon mur
Et ce n'est ni une chanteuse,
Ni une star
Mais par contre elle parle bien
Et c'est une rapide
Mais c'est une fille en danger,
C'est une fille enchaînée,
Mais elle poursuit sa lutte,
Prendriez-vous sa place ?
Elle compte les minutes,
Elle compte les jours
C'est un doux ange noir, ooh,
Pas une douce esclave noire
Dix petits nègres
Assis sur le mur
Ses frères sont tombés,
Tombés l'un après l'autre
Pour le meurtre d'un juge
Dans une cour de justice
Maintenant le juge va la juger, en mettant tout son poids dans la balance
Mais c'est une fille en danger,
C'est une fille enchaînée,
Mais elle continue de lutter,
Feriez-vous la même chose ?
Elle compte les minutes,
Elle compte les jours
C'est un doux ange noir,
Pas une prof qui porte un flingue,
Pas une mère d'élève sympathisante communiste
Quelqu'un la délivrera-t-elle ?
Libérez la douce esclave noire
Libérez la douce esclave noire

 
Loving Cup
(M. Jagger/K. Richards)
I'm the man on the mountain, come on up.
I'm the plowman in the valley with a face full of mud.
Yes, I'm fumbling and I know my car don't start.
Yes, I'm stumbling and I know I play a bad guitar.
Give me little drink from your loving cup.
Just one drink and I'll fall down drunk.
I'm the man who walks the hillside in the sweet summer sun.
I'm the man that brings you roses when you ain't got none.
Well I can run and jump and fish, but I won't fight
You if you want to push and pull with me all night.
Give me little drink from you loving cup.
Just one drink and I'll fall down drunk.
I feel so humble with you tonight,
Just sitting in front of the fire.
See your face dancing in the flame,
Feel your mouth kissing me again,
What a beautiful buzz, what a beautiful buzz,
What a beautiful buzz, what a beautiful buzz.
Oh, what a beautiful buzz, what a beautiful buzz.
Yes, I am nitty gritty and my shirt's all torn,
But I would love to spill the beans with you till dawn.
Give me little drink from you loving cup.
Just one drink and I'll fall down drunk.
 
Chanson qui, de prime abord, apparaît gentillette mais qui est truffée d'expressions à double sens :
"to push and pull" signifie "débattre" mais également "avoir des rapports sexuels"
"to spill the beans" signifie "raconter des petits secrets" mais également "éjaculer"
"loving cup", c'est la coupe bien sûr, mais c'est aussi "la tasse où boit l'homme quand la femme boit au biberon, dans une figure galante bien connue" (M. Olagnon)
Il ne reste plus qu'à imaginer le corps d'une femme avec ses courbes, ses vallées, ses montagnes (ou son mont).

 
Coupe
(M. Jagger/K. Richards)
Je suis l'homme sur la montagne, viens m'y rejoindre !
Je suis le laboureur dans la vallée, le visage couvert de boue.
Oui j'hésite et j'vois bien que j'suis en panne.
Oui j'me plante et j'sais que j'joue mal de mon instrument.
Laisse-moi tremper mes lèvres dans ta coupe
Juste une gorgée et je tomberai raide défoncé, ouais
Je suis l'homme qui marche à flanc de colline sous le doux soleil d'été.
Je suis celui qui t'apporte des roses lorsque tu n'en as plus aucune.
Oui je peux courir, sauter et pêcher mais y aura pas de problème
Si tu veux faire ? ça va ça vient' avec moi toute la nuit.
Donne-moi une petite lichée de ta coupe.
Juste une gorgée et je m'écroulerai ivre,
Je me sens tout petit avec toi, ce soir
Juste assis devant le feu
Voir ton visage danser dans les flammes
Sentir ta bouche m'embrasser encore et encore
Quel merveilleux frisson, quel merveilleux frisson
Quel merveilleux frisson, quel merveilleux frisson
Quel merveilleux frisson, quel merveilleux frisson
Oui j'me sens crade et ma chemise est toute déchirée
Mais j'aimerais bien planter quelques graines avec toi jusqu'à l'aube
Donne-moi une petite gorgée de ta coupe
Juste une gorgée et je m'écroulerai ivre

Happy
(M. Jagger/K. Richards)
Well I never kept a dollar past sunset,
It always burned a hole in my pants.
Never made a school mama happy,
Never blew a second chance.
I need a love to keep me happy,
I need a love to keep me happy.
Baby, baby keep me happy.
Baby, baby keep me happy.
Always took candy from strangers,
Didn't wanna get me no trade.
Never want to be like papa,
Working for the boss ev'ry night and day.
I need a love to keep me happy,
I need a love,
Baby won't ya keep me happy.
Baby, won't ya keep me happy.
Baby, please keep me
I need a love to keep me happy,
I need a love to keep me happy
Baby, baby keep me happy.
Baby, baby keep me happy.
Never got a flash out of cocktails,
When I got some flesh off the bone.
Never got a lift out of Lear jets,
When I can fly way back home.
I need a love to keep me happy,
I need a love to keep me happy.
Baby, baby keep me happy.
Baby, baby keep me happy.
 
(1) autrement dit : l'argent m'a toujours brûlé les doigts
(2) autre possibilité : je n'ai jamais voulu accepter aucun travail
 
Heureux
(M. Jagger/K. Richards)
Oui, je n'ai jamais pu garder un dollar passé le coucher du soleil
J'ai toujours eu les poches percées (1)
Je n'ai jamais rendu une maîtresse d'école heureuse
Je n'ai jamais laissé passer une seconde chance, oh non !
J'ai besoin d'un amour pour rester heureux
J'ai besoin d'un amour pour rester heureux
Chérie, fais en sorte que je reste heureux
Chérie, assure mon bonheur
J'ai toujours accepté de la came venant d'étrangers
Je n'ai jamais voulu faire du trafic (2)
Jamais je ne voudrais être comme papa,
Travailler pour le patron nuit et jour
J'ai besoin d'un amour pour rester heureux
J'ai besoin d'un amour,
Chérie, ne veux-tu assurer mon bonheur ?
Chérie, ne veux-tu pas continuer de me rendre heureux ?
Chérie, je t'en prie, continue
J'ai besoin d'un amour pour rester heureux
J'ai besoin d'un amour pour rester heureux
Chérie chérie, maintiens-moi dans le bonheur
Chérie chérie, maintiens-moi dans le bonheur
Je n'ai jamais pris un plaisir intense avec les cocktails
Quand j'avais levé quelques morceaux de choix
Je n'ai jamais voyagé en jet privé
Quand je peux rentrer chez moi par vol régulier
J'ai besoin d'un amour pour rester heureux
J'ai besoin d'un amour pour rester heureux
Chérie, chérie, fais en sorte que je reste heureux
Chérie, chérie, assure mon bonheur

Turd On The Run
(M. Jagger/K. Richards)
Grabbed hold of your coat tail but it come off in my hand,
I reached for your lapel but it weren't sewn on so grand.
Begged, promised anything if only you would stay,
Well, I lost a lot of love over you.
Fell down to my knees and I hung onto your pants,
But you just kept on runnin' while they ripped off in my hands.
Di'mond rings, vaseline, you give me disease,
Well, I lost a lot of lover over you.
I boogied in the ballroom, I boogied in the dark;
Tie you hands, tie you feet, throw you to the sharks.
Make you sweat, make you scream, make you wish you'd never been,
I lost a lot of love over you.
 
L'auteur a essayé de retenir une nana dont il s'est amouraché, mais elle s'est barrée avec les diamants
En lui laissant en cadeau une MST (je vous laisse deviner à quoi servait la vaseline).
Elle risque de passer un mauvais quart d'heure, s'il remet la main dessus. 


Garce en fuite
(M. Jagger/K. Richards)
J'ai saisi le pan de ta veste mais il m'est resté dans la main
J'ai tendu le bras pour choper l'revers mais il n'était pas très bien cousu
J'ai supplié, j'ai promis n'importe quoi, juste pour que tu restes
Eh bien, j'en ai perdu de l'amour avec toi
Je suis tombé à genoux et je me suis accroché à ton pantalon
Mais tu as poursuivi ta course alors qu'il se déchirait entre mes mains
Bague en diamant, vaseline, tu m'files des maladies
Eh bien, j'en ai gaspillé de l'amour avec toi
J'ai fait du boogie dans les salles de bal, j'ai fait l'amour dans le noir;
Te lier les mains, te lier les pieds, te jeter aux requins,
Te donner des sueurs froides, te faire hurler, te faire regretter d'exister,
J'ai perdu tant d'amour avec toi

Ventilator Blues
(M. Jagger/K. Richards/M. Taylor)
When your spine is cracking and your hands, they shake,
Heart is bursting and you butt's gonna break.
Your woman's cussing, you can hear her scream,
You feel like murder in the first degree.
Ain't nobody slowing down no way,
Ev'rybody's stepping on their accelerator,
Don't matter where you are,
Ev'rybody's gonna need a ventilator.
When you're trapped and circled with no second chances,
Your code of living is your gun in hand.
We can't be browed by beating,
we can't be cowed by words,
Messed by cheating, ain't gonna ever learn.
Ev'rybody walking 'round,
Ev'rybody trying to step on their Creator.
Don't matter where you are,
ev'rybody, ev'rybody gonna
Need some kind of ventilator, some kind of ventilator.
What you gonna do about it, what you gonna do?
What you conna do about it, what you gonna do?
Gonna fight it, gonna fight it?
 
Chanson enregistrée dans la cave d'une villa de la Côte d'Azur pendant un été étouffant d'où la nécessité impérieuse d'avoir un ventilateur pour s'aérer quelque peu et chasser la déprime environnante ou d'avoir un flingue quand on est en état de manque (premier couplet) pour obtenir sa came ou pour se débarrasser des parasites.
 
Ventilateur / flingue blues
(M. Jagger/K. Richards/M. Taylor)
Quand t'as le dos en compote et les mains qui tremblent
Le cœur prêt à éclater et que t'en as plein l'cul
Ta femme te gueule dessus, on l'entend hurler,
T'as des envies d'assassinat
Y a donc personne pour mettre la pédale douce ?
Tout le monde appuie sur le champignon (c'est parfait)
Peu importe où on se trouve,
On va tous avoir besoin d'un flingue
Quand t'es pris au piège, encerclé et sans espoir de t'en sortir,
Tes règles de survie, c'est ton flingue à la main,
On ne peut pas nous briser par les coups,
On ne peut pas nous intimider par les paroles,
Nous embrouiller par les mensonges, ils n'arriveront jamais à l'apprendre
Chacun va et vient,
Tout le monde s'exerce à piétiner son Créateur. (... . . )
Peu importe où on se trouve,
On va tous, on va tous avoir besoin
De que'que chose qui ressemble à un flingue
Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
Qu'est-ce que tu vas faire ?
Que vas-tu faire à ce propos ? Que vas-tu faire ?
T'y opposer ? T'y opposer ?

I Just Want To See His Face
(M. Jagger/K. Richards)
That's all right, that's all right, that's all right.
Sometimes you feel like trouble,
sometimes you feel down.
Let this music relax you mind,
Let this music relax you mind.
Stand up and be counted,
Can't get a witness.
Sometimes you need somebody, if you have somebody to love.
Sometimes you ain't got nobody and you want somebody to love.
Then you don't want to walk and talk about Jesus,
You just want to see His face.
You don't want to walk and talk about Jesus,
You just want to see His face.
 
Paroles un peu baclées puisqu'il s'agissait d'une jam session.
Il est comme Saint Thomas, il ne croit que ce qu'il voit.
 
J'veux juste voir ton visage
(M. Jagger/K. Richards)
C'est très bien, c'est parfait, tout va bien
Des fois tu cherches les emmerdes,
Des fois tu t'sens déprimé
Laisse cette musique te détendre l'esprit
Laisse cette musique te relaxer
Lève-toi et dis c'que t'as à dire,
Quelqu'un peut-il se porter témoin ?
Parfois tu as besoin de quelqu'un, s'il y a quelqu'un que tu aimes
Parfois tu n'as personne, tu dois partir et tu (Voudrais avoir quelqu'un à aimer)
Alors tu ne veux pas faire quelques pas pour parler de Jésus
T'aimerais juste voir son visage
T'as pas envie d'te balader pour parler de Jésus
T'(aimerais juste voir son visage)
(Juste voir son visage)
(Juste voir son visage)
(Juste voir son visage)

Let It Loose
(M. Jagger/K. Richards)
Who's that woman on your arm all dressed up to do you harm?
And I'm hip to what she'll do, give her just about a month or two.
Bit off more than I can chew
and I knew what it was leading to,
Some things, well, I can't refuse,
One of them, one of them the bedroom blues.
She delivers right on time,
I can't resist a corny line,
But take the shine right off you shoes,
Carryin', carryin' the bedroom blues.
Oo...
In the bar you're getting drunk,
I ain't in love, I ain't in luck.
Hide the switch and shut the light, let it all come down tonight.
Maybe your friends think I'm just a stranger,
Some face you'll never see no more.
Let it all come down tonight.
Keep those tears hid out of sight, let it loose, let it all come down.
 
Une femme fatale qui va le faire souffrir.
Il se laisse quand même tenter pour ne pas avoir à la regretter.
 
 
Laisse toi aller
(M. Jagger/K. Richards)
Qui est cette femme à ton bras,
Habillée classe pour te faire souffrir ?
Et je sais très bien ce qu'elle va te faire
Donne-lui juste un petit mois ou deux
J'ai eu les yeux plus gros que le ventre
Et je savais où cela allait mener
A des choses que je n'arrive pas à rejeter
L'une d'elles, l'une d'elles, c'est le blues de la chambre à coucher
Elle me donne ce dont j'ai besoin quand il faut
Je ne peux m'empêcher de sortir cette platitude
Ca n'apporte, ça n'apporte que le blues de la chambre à coucher
Oh ! Oh ! Oui, tu es en train de te saouler au bar
Je ne suis pas amoureux, je ne suis pas chanceux,
Cache l'interrupteur et éteins la lumière
Laisse tout tomber ce soir
Tes amis pensent peut-être que je ne suis qu'un étranger
Un visage qu'on ne reverra jamais plus
Laisse tomber tout ça ce soir
Oui, cache ces larmes !
Oui laisse toi aller (laisse tomber tout ça)
Oui laisse toi aller (laisse tomber tout ça)

All Down The Line
(M. Jagger/K. Richards)
Yeah, heard the diesel drumming all down the line.
Oh, heard the wires a humming all down the line.
Yeah, hear the women sighing all down the line.
Oh, hear the children crying all down the line.
(All down the line.) We'll be watching out for trouble, yeah.
(All down the line.) And we'd better keep the motor running, yeah.
(All down the line.) Well, you can't say yes and you can't say no,
Just be right there when the whistle blows.
I need a sanctified girl with a sanctified mind to help me now.
Yeah, all the people singing all down the line.
Mmmm, watch the men all working, working, yeah. (All down the line.)
(All down the line.) We're gonna open up the throttle yeah.
(All down the line.) We're gonna bust another bottle, yeah.
(All down the line.)
I need a shot of salvation, baby, once in a while.
Hear the whistle blowing, hear it for a thousand miles.
(All down the line.) We're gonna open up the throttle, yeah.
All down the line, We're gonna bust another bottle, yeah.
Well you can't say yes, and you can't say no,
Just be right there when the whistle blows.
I need a sanctified mind to help me out right now.
Be my little baby for a while.
Won't you be my little baby for a while?
 
Voilà ce que dit Mick Jagger de cette chanson
" Je l'ai d'abord imaginée comme ce simple chemin de fer et puis la vision s'est élargie ; il y a eu toutes ces femmes qui travaillent et qui pleurent. Le train est devenu un train de vie "

 
Le long de ligne de chemin de fer
(M. Jagger/K. Richards)
Ouais, j'ai entendu le ronflement du diesel tout au long de la voie ferrée,
Oh, j'ai entendu vibrer les câbles téléphoniques le long de la voie ferrée,
Ouais, écoute les femmes qui soupirent le long de la voie ferrée,
Oh, écoute les enfants qui pleurent le long de la voie ferrée
(Le long de la voie ferrée) On tâchera d'éviter les emmerdes, ouais
(Le long de la voie ferrée) Et mieux vaudra laisser tourner le moteur, ouais
(Le long de la voie ferrée) T'arrives pas à dire oui et t'arrives pas à dire non
Sois juste là quand le sifflet retentira
Il me faut une sainte aux idées pures pour m'aider maintenant. oh !
Ouais tout le monde chante le long de la voie ferrée
Hum, regarde ces hommes qui sont tous au travail, travail ouais (Le long de la voie ferrée)
(Le long de la voie ferrée) Nous allons rouler à fond les manettes, ouais
(Le long de la voie ferrée) S'péter une autre bouteille, ouais
(Le long de la voie ferrée)
J'ai besoin de me racheter quelque peu, une fois de temps en temps,
Ecoute le sifflet qui retentit, on l'entend à un millier de kilomètres, ouais !
(Le long de la voie ferrée) Nous allons rouler à fond les manettes, ouais, ouais
(Le long de la voie ferrée) On va s'éclater, une autre bouteille, ouais
Bon, t'arrives pas à dire oui et t'arrives pas à dire non
Sois juste là quand le sifflet retentira
J'ai besoin d'une tête bien faite pour m'aider tout de suite
Seras-tu ma petite chérie pour quelque temps ?
Seras-tu ma petite chérie pour quelque temps ?
(... ? )
Marchant sur le bas-côté de l'autoroute
 


 
Afficher la suite de cette page



Créer un site
Créer un site